Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ R ] / Room

Room перевод на португальский

250 параллельный перевод
Марго и Билл приглашают нас в ночной клуб после спектакля на бутылку вина.
Margo e Bill querem encontrar-nos no Cub Room depois do teatro.
Марго в ночном клубе?
Margo Channing no Cub Room,
Да, вы были в Сумеречной Комнате.
Pois não, estava no Twilight Room.
Столик на двоих в "Колони" перед спектаклем и столик на двоих в "Першан рум" после спектакля.
Mesa para dois no The colony para antes do espectáculo, mesa para dois, no The Persian Room, a seguir.
- Где вы были? Мы посмотрели "Зуд седьмого года" и поужинали в "Першан рум".
Vimos The Seven Year Itch e fomos ao The Persian Room.
Я ищу "Русскую чайную".
Procuro o Russian Tea Room.
Вот "Русская чайная".
O Russian Tea Room é aqui.
# When you walked into the room #
When you walked into the room
Chiller Room?
lrei para o orfanato?
Что это за Chiller Room?
O que é um orfanato?
Он тебе покажет Chiller Room.
Ele vai te mostrar o que é um orfanato.
Каждую ночь я мечтаю как сбежать из Chiller Room.
Todas as noites, sonho que fujo do orfanato.
Но хляби небесные не мешали австралийцам так и порхать по полю от калитки к калитке.
Flecte o braço esquerdo, a perna move-se para a direita. Ele levá-los-ia ao Long Room num instante.
There's a room where the light won't find you.
"Existe um quarto onde a luz não te vai encontrar."
Булл из "Ред-Рум" продаст нам какую хочешь пушку.
Uma arma anti-estática é novidade para ti. Arranjamos as armas que quisermos no Bull, no Red Room.
Свяжите меня с Дубовым Салоном.
Ligue-me ao Oak Room.
Куда мы едем в Дубовый Салон или как его там?
Vamos ao Oak Room?
Итак, Джентльмены : Дубовый Салон.
Cá estamos, o Oak Room.
Дубовый Салон!
O Oak Room!
Вот мы ив Дубовом Салоне, Чарли.
Cá estamos, Charlie. O Oak Room.
Бургер и картошку-фри за 24 $.
Há o hambúrguer com batata frita à Oak Room, por $ 24.
Не думаю, что ты успеешь, только если в этом ресторане есть вертолет на крыше.
Tens 15 minutos. Acho que não vais conseguir, a não ser que o Oak Room tenha um helicóptero no telhado.
я не мечтаю о мировой известности.
O Diamond Room não é propriamente o fim do meu arco-íris.
Всё, чего я желала - это белый дом с туалетом внутри.
Sempre quis uma casa branca com um "dressing room".
Белый, с туалетом внутри.
Branca, com um "dressing room".
Запиши, Рой, с туалетом внутри.
Aponte : "dressing room".
Стартовый капитал и туалет внутри.
- Dinheiro e um "dressing room".
Может l сокращать электричество к его room so, он получит некоторый сон?
Posso cortar-lhe a luz do quarto para ele dormir normalmente?
Я иду на мюзикл "Кошки", а ты - в "Русскую чайную".
Eu vou ao Cats. E tu vais ao Russian Tea Room.
А вы бывали когда-нибудь в "Радуге"?
Já foram ao Rainbow Room?
Мы пообедали в "Русской чайной"
Levou-me a almocar ao Russian Tea Room.
Три часа массажа, 12 фильмов включая несколько фильмов для взрослых пять чисток обуви закуски на $ 400.
3 horas de massagem 1 2 vídeos, incluindo vários para adultos 5 engraxadelas de sapatos e 400 dólares de room-service.
Комната без окон
A room without windows.
Комната без окон...
A room without doors...
Уау! Комната без парней но я могу разглядеть что...
A room where no guy But I can spy...
"Чат весёлых наблюдателей". Джайлз!
"Chat Room do Observador brincalhão"?
Она познакомилась с ним, когда работала в Rainbow Room.
Ela conheceu-o enquanto trabalhava no Rainbow Room. Tu lembraste.
Тебя взяли в Rainbow Room?
Contrataram-te no Rainbow Room?
Я не смог удержать маму от ее прихода сюда, поэтому я предлагаю повести ее в Русскую Чайную.
Eu nunca suportei a minha mãe, portanto quando ela chegar, eu levo-a para a Russian Tea Room.
Русская Чайная? Надо же...
A Russian Tea Room?
Я устроил тебе прослушивание. Есть такой клуб, где много народу. Элбоу Рум называется.
Arranjei-te um local para actuares.Há um clube frequentado por músicos chamado Elbow Room.
- Rainbow Room?
- Rainbow Room?
- Я же сказала - чатюсь.
Eu disse-lhe. O chat room.
В общем, однажды я был в сети и нашел тайный чат, где говорили о каких-то Звездных Вратах.
Um dia estava na Internet e descobri um chat-room, onde se falava sobre uma coisa que se chamava "O Portal".
Давай! Ты насилуешь кого-нибудь в чате.
Gozas com alguém num "chat room".
В 8 часов мы забронировали столик в Рейнбоу на 50-летие Джорджио.
Tem qualquer coisa de maligno. Temos mesa reservada para as 8 : 00 no Rainbow Room para os 50 anos do George.
Да Я сoбирался убрать в свoeй кoмнатe
Yeah I was gonna clean my room
B мoeй кoмнатe всe eщe пoлный бeспрeдeл
My room is still messed up, and I know why
Минутку. Принесли мой заказ. Минутку.
É o room service, não desligues.
Здесь очень мило.
Não é uma sala bonita? O Cub Room.
Почему?
- Ligou do Twilight Room e voltou para cá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]