Science перевод на португальский
98 параллельный перевод
"Дэйта Сайенс" - шестьдесят четыре и пять восьмых.
Data Science está a 645 / 8, desceu 11 / 8.
Sсiепсе Fiсtiоп Тhеаtrе.
Science Fiction Theatre.
'Барток Сайенс Индастри'финансировал всё это?
A Bartok Science Industries financia isto?
"ќх уж эта наука!". Tам милашка все хочет раздетыс € и лечы, но нет. Ќе судыба.
"Weird Science", onde uma doida que quer uma queca... mas não o faz porque é proibido a menores de 13 anos.
Он был ассистентом Картера, пока не ушёл в Bad Science.
Como é que ele é? Apenas sei que era assistente do Carter antes de ir trabalhar para a Bad Science.
Рид Карлсон. Bad Science Comics.
Reed Carlson, da Bad Science Comics.
Как я уже говорила, от лица Bad Science мы хотим поблагодарить вас за то, что вы пришли на нашу презентацию.
Como estava a dizer... em nome da Bad Science. Agradecemos a todos por terem vindo ao lançamento do "Atomic County".
Ученики, которые не принесли разрешение от родителей на посещение Дворца Науки должны сделать это до конца недели.
Os estudantes que não entregaram a autorização, para ir ao Hall of Science... devem entregá-la até ao fim de semana.
Если бы речь шла о Christian Science Monitor. Да кто читает этот журнал "Вознесение"?
Não estou a falar do Monitoramento da Ciência Cristã, quantos lunáticos lêem a revista'Rapture'?
"Безумные христиане", "Умники разумники", обзор погоды с Пэтом Робертсоном.
Cristãos Loucos, Science Schmience e o tempo com Pat Robertson.
"Умники - разумники" - это викторина, где игроки смогут проверить свои знания и сравнить их с неопровержимыми результатами научных исследований, которые говорят об обратном.
Bem-vindos ao'Science Schmience'. O jogo que permite aos nossos concorrentes defender aquilo que acreditam ser verdade, frente a provas cientificas irrefútaveis que provam o contrário.
- Умники - разумники!
'Science Schmience'!
Умники - разумники.
'Science Schmience'.
Я только что это понял. На этой неделе у нас "Умники-Разумники", на прошлой были "Сумасшедшие Христиане"...
Eu percebo isso, mas estamos a fazer o'Science Schmience'uma semana depois do'Cristãos Loucos'.
Умники - разумники!
'Science Schmience'!
"Сумасшедшие Христиане", "Умники-Разумники", Буш и республиканцы - это игра по правилам.
'Cristãos Loucos','Science Schmience','Bush, o os Republicanos'... Isso é tudo jogo limpo.
Национальный научный фонд пригласил меня в Антарктику, несмотря на то, что я не оставил сомнений : в фильме не будет пушистеньких пингвинчиков.
A National Science Foundation havia me convidado para a Antártica, apesar de eu ter deixado claro que não faria mais nenhum outro filme sobre pingüins.
Все научные решения принимает Национальное Научное общество.
Todas as decisões sobre os projetos científicos são competência de minha anfitriã, a National Science Foundation.
Но это дорого и "Технологическая" в Бронксе - это отличная государственная школа.
Mas é caro e a Bronx Science é uma excelente escola pública.
У вас нету компьютера Открытой Научной Концепции или лазера на свободных электронах.
Vocês nem têm uma computação Open Science Grid ou um laser livre de electrões.
Кости сезон 4 эпизод 19 "Наука в Физике"
"The Science in the Physicist" "A Ciência no Físico"
Было поздно. Я смотрел "Дикую Науку".
Tinha assistido a "Weird Science".
Доклад журнала "Science" от 2006-го года предсказывает полных крах мировых запасов рыбы через 40 лет, при нынешних темпах добычи.
Um jornal científico de 2006 preveu um colapso total dentro de 40 anos na actual taxa de pesca.
Это тревога и сожаление. - Передай это в "Сайанс Таймс", хорошо?
Diz isso ao Science Times, está bem?
Эй, Купер, я слышал ты будешь на радио в программе Айра Флатоу ( Ira Flatow - радиоведущий ) "Научная пятница" на следующей неделе.
Cooper, ouvi dizer que vais estar na rádio, com o Ira Flatow, do "Science Friday", na próxima semana.
Это Айра Флатоу, и вы слушаете
Fala Ira Flatow, e estão a ouvir "Science Friday".
Клуб B Boss Science Museum Road.
Club B, chefe. Science Museum Road.
Ллойд Симко, куратор доктора Кампоса, разум над разумом.... это Энджи Трэман из "Нью-Сайенс Репорт".
Lloyd Simcoe, o mentor do Dr. Campos, o cérebro por detrás do cérebro, esta é a Angie Tremont do "New Science Report".
In the name of science?
Em nome da ciência?
Вот урок они должны учить в школе, Когда соблазнительная девушка получает и всех слюнявых парней, если математика и естественные науки - не ваши стиль просто подмигни и улыбнись учителю и хорошая оценка не заставит себя ждать и ты можешь отблагодарить его позже, когда ты закончишь школу
Here's a lesson they should teach in school when a girl gets curvy and the boys all drool if math and science just ain't you style just give that teacher a wink and a smile for a passing grade you won't have to wait
стоит такие уроки давать всем в школе когда девчонка приобретает формы и все мальчишки кругом пускают слюни если алгебра с физикой не ваш стиль по природе просто подмигни своему учителю и аттестат не заставит себя ждать и ты сможешь поблагодарить его, когда выпустишься
there's a lesson they should teach in school when a girl gets curvy and the boys all drool if math and science just ain't your style just give that teacher a wink and a smile for a passing grade you won't have to wait
Я взял на себя смелость послать её в Magazine of Fantasy and Science Fiction.
Sim, tomei a liberdade de enviá-lo, à Revista de fantasia e ficção científica.
I just realized. That huge fight that dad had with Mr. Ward, my gay seventh grade science teacher- -
Que aquela luta do meu pai com o Sr. Ward, o professor gay de ciências da 7ª classe...
Я видел это в Bill Nye The Science Guy.
Vi isso no Bill Nye - O Cientista.
I know it's all in the service to science.
- Tudo pela ciência.
I've been thinkinga visit to the Science Museum.
Pensei numa visita ao Museu da Ciência.
Math, Science, History, unraveling the mystery
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Matemática, Ciência, História, A desvendar o mistério
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Construímos a muralha, Construímos as pirâmides
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério
? Math, Science, History, unraveling the mystery?
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério
♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério
♪ Math, Science, History, unveiling the mystery ♪
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério
The Science of Doctor Who / Наука "Доктора Кто" перевод группы TrueTransLate.tv
A CIÊNCIA DE "DOCTOR WHO"
Из небольшого городка Сайнс-Хилл.
De uma vila chamada Science Hill.
Ну а почему Сайнс-Хилл?
Porque lhe chamam Science Hill?
Но там не сказано, что вас зовут мастер-сержант Фарелл из Сайнс-Хилл, Кентуки.
Mas não diz aí que é o Primeiro-sargento Farell de Science Hill, no Kentucky.
Это вечер, когда я получила Национальную Премию Ученых. Я был очень горд тобой.
Aqui foi na noite em que recebi a Bolsa "National Science".
Моя Национальная Премия Ученых Что ты с ней сделал, когда съехал с квартиры?
O meu "National Science Award", o que é que lhe fizeste, quando te mudaste?
Твоя Национальная Премия.
Aquilo da "National Science".
Он на экспозиции в Нью-Йоркском Доме Науки в Квинсе.
- Está em exposição no New York Hall of Science em Queens.