Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ S ] / Sebastian

Sebastian перевод на португальский

1,324 параллельный перевод
Я не Себастьян.
Eu não sou Sebastian.
Себастьян!
Sebastian?
Себастьян!
Sebastian!
Себастьян пришёл.
Sebastian chegou.
Твой Себастьян.
O seu Sebastian.
Себастьян.
Sebastian...
А если я скажу вам, что я не Себастьян?
Se dissesse a você que não sou Sebastian...
Йонас, ты не святой Себастьян, понял?
Jonas, você não é o Sebastian, certo? Você é Jonas, Jonas.
Себастьян?
Sebastian?
Они нашли тело и подписали свидетельство о смерти.
Como você pode ter certeza de que Sebastian está morto? Eles acharam o cadáver, o trouxeram, e preencheram a certidão de óbito. Aqui está.
Когда мы увидели Себастьяна впервые, мы подумали : "И это муж Юлии?"
A primeira vez que vimos Sebastian pensamos, "Este não pode ser Sebastian".
Спасибо тебе, Себастьян за твои прекрасные манеры - милые, естественные, обыкновенные, нормальные.
Obrigado, Sebastian. Por ser tão maravilhosamente cortês, agradável, natural, comum e normal.
Потому что лицо Себастьяна становилось всё отчётливей, а Йонас исчезал.
Porque Sebastian crescia firme e Jonas tinha desaparecido.
- Это долгая история.
É uma longa história. Sebastian?
Хотел просто поприветствовать.
Sebastian me disse que você estava aqui, então eu entrei.
Да, Себастьян?
Sebastian? Certo?
Себастьян сказал, у тебя богатая семья.
Sebastian disse que sua família é rica.
- Ну, как ты, Себастьян?
Um centavo para eles, Sebastian? Isto é doentio.
Мы с Себастьяном были вместе целых три года.
Sebastian e eu ficamos juntos três anos.
Господи, Себастьян.
Meu Deus, Sebastian!
Себастьян ведь трахает всё, что движется.
Sebastian transa com qualquer coisa que se mova.
Разве нет, Себастьян?
Não é mesmo, Sebastian?
У нас с Себастьяном проблемы...
Sebastian e eu temos alguns assuntos...
В Себастьяне живёт столько чувств.
Sebastian é... tão especial.
У тебя никогда не было чувства, что он что-то скрывает?
Não sente às vezes que Sebastian está escondendo algo?
Я не еду ни в какую Ютландию, я примчался сюда, как только узнал, что вы сошлись с Себастьяном.
Eu não estava indo para lugar nenhum. Vim até aqui quando soube de seu encontro com Sebastian.
Ведь это Себастьян путешествовал с чемоданом по юго-восточной Азии.
Julia, era Sebastian, quem viajava com uma mala pelo Sudeste da Ásia.
Я отец Себастьян. У вас есть этому объяснение?
Sou o Padre Sebastian, suponho que tenha uma explicação para isto?
Итак, смерть, связанная с аллергией на орехи Себастьяна Грейса, была более чем удобной изобретательность заговора?
Então alergia a amendoim relacionada com a morte de Sebastian Grace foi mais do que apenas uma conveniente invenção no livro?
О, мой славный Себастьян!
Ah, meu querido Sebastian!
о мой верный Себастьян, ты, кто ни разу не предал меня, скажи, не уж то моя жизнь была напрасной?
Ah, meu leal Sebastian... você que, nunca me traiu diga-me... a minha vida foi em vão?
Мэдди, Фелисия, Хьюго, Себастьян, Сара, Сэм и Сара.
Felicia, Hugo, Sebastian, Sarah, Sam e Sarah.
Доктор СебАстиен Маркс.
Dr. Sebastian Marx, arqueólogo.
Вы потеряли сознания, СебАстиен.
- Você desmaiou, Sebastian.
Что можете рассказать о СебАстиене МАрксе?
Tá, e o que pode dizer sobre Sebastian Marx?
СебАстиен только что вернулся из Египта, не мог он там что-то подцепить?
Sebastian acabou de chegar do Egito. Talvez tenha pego algo lá.
СебАстиен Кейн... новый репортёр.
Sebastian Kane... novo repórter da cidade.
Себастьян...
Sebastian?
Я не знаю ни одного Себастьяна.
Eu não conheço ninguém chamado Sebastian.
Это Себастьян.
Este é Sebastian.
Себастьян Кристерсон мёртв.
- Sebastian. Sebastian Christersson está morto.
Себастьян.
Sebastian?
Спасибо, дорогой Себастьян.
Obrigado, Sebastian.
Это отпечатки Себастьяна Кристерсона.
As impressões pertencem a Sebastian Christersson.
Себастьян.
Sebastian.
Себастьян?
Sebastian!
Что происходит?
Sebastian, o que é isto?
- Ты хочешь уйти?
Sebastian, o que está acontecendo? É o que você quer?
Ах Себастьян!
Oh Sebastian!
У СебАстьяна, картографа из Южного КАстона.
Sebastian, o cartógrafo em Caston do Sul.
СебАстиен действительно мертв?
- Sebastian está mesmo morto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]