Secure перевод на португальский
20 параллельный перевод
Компания, что изготовила эти ключи Она называется "Под защитой". Послушайте это :
A empresa que fez as chaves chama-se Hold Secure.
Кто-то попытался получить доступ Счёт Карруза в безопасности.
Alguém tentou aceder à conta do Carruth na Hold Secure.
Джа работает в "Нефритовом драконе", а их самый главный конкурент - Бартон Секьюр.
Então, a Jia trabalha para a Dragão de Jade, - e o seu rival é a Barton Secure.
Ты сказала, что хочешь опубликовать историю Джа, а оказалось, что ты задумала продать червя Бартон Секьюр, конкуренту "Нефритового дракона".
Você disse que ia publicar a história da Jia, mas você ia vendê-la para a Barton Secure. - A rival do Dragão de Jade.
Вопрос, сколько времени ты уже работаешь на Бартон Секьюр?
Uma pergunta, há quanto tempo trabalha para a Barton Secure?
Бартон Секьюр разрабатывает антивирус для несуществующего компьютерного червя,
A Barton Secure cria um antivírus, para um falso vírus...
I assume that's, uh, plenty secure.
Presumo que seja... bastante seguro.
Э-э, вы можете проверить вашу Secure-Com WCD CFAC для электронных коммюнике один-один-два-семь-пять обратный слэш ПМ, вперёд Альфа Зулу, подчеркнуть "Добро пожаловать на борт". отправлено в 9 : 00.
Pode verificar o seu comunicador para comunicação eletrônica 1-1-2-7-5, barra invertida, PM, barra, Alfa, Zulu, que diz : "Bem-vindo a bordo".
Он убил мою подругу и коллегу по службе безопасности Шондель.
Ele matou uma amiga minha e a colega Shondell da Secure Enforcement Solutions.
Да, это бы точно сбило "Решения проблем безопасности" со следа.
Isso iria mesmo confundir a Secure Enforcement Soluções.
Ты даже сможешь устроиться в Решения Для Безопасности однажды, если решишь оставить убийства ради жизни.
Podes conseguir arranjar um emprego na Secure Enforcement Solutions algum dia, se decidires deixar de matar pessoas como modo de vida.
Позвонив, в надежную компанию, по названием "Учреждение Безопасных Решений".
Liguei para uma empresa em quem eu confio, A Secure Enforcement Solutions.
Я говорю, Дениз Хемпфилл не будет спать ещё одну ночь в патрульной машине, кое-как обтираться по утрам влажными салфетками, когда есть отличная спальня наверху, которую никто не использует, потому что там убили девчонку.
Digo que a Denise Hemphill não passará outra noite a dormir no carro patrulha da Secure Enforcement Solutions, limpando-se como uma prostituta cada manhã com uma mão cheia de toalhetes quando há um óptimo quarto lá em cima que ninguém usa porque alguma parva foi assassinada nele.
Я бы сказала : "Дениз Хемпфилл из правоохранительных служб в деле!"
Eu diria : "A Denise Hemphill" "da Secure Enforcement Solutions" "está no caso!"
The mortar that would secure the sand beneath our feet.
Um pilar que podia proteger a areia que estávamos a pisar.
There's no other place to put it and secure it.
Não há outro local para ficar em segurança.
Secure the lashings. Mr.
Protejam as escotilhas.
Captain Hume said it took him every ounce of leverage he could muster to secure just 10 pardons.
O Capitão Hume disse que lhe custou todo o dinheiro que conseguiu reunir só para conseguir dez perdões.
Безопасных решений вместе с моей лучшей подругой Шондель, которую пырнули в лицо и выкинули из машины.
Secure Enforcement Solutions, junto com a minha amiga Shondell, que mais tarde foi esfaqueada na cara e puxada do carro.
Теперь, ты в SSH, запускай первый скрипт.
Entras com uma secure shell e corres o primeiro script.