Security перевод на португальский
191 параллельный перевод
Разрешите представить Вам господина Бикса, из службы безопасности Лундхирста.
Gostaria de apresentar o Sr. Beeks, da Lyndhurst Security.
... во главе охраны мистер Клэренс Бикс из "Lyndhurst Security". Клэренс Бикс.
O responsável pele segurençe é o Sr. Beeks, director de Lynhurst Security.
Ладно, система защиты АйронКлад. Их клиенты крупные коммерческие и промышленные компании.
O sistema é da lronclad Security, uma grande empresa industrial, que trabalha com muitos edifícios governamentais.
Охранная система АйронКлад.
- Ironclad Security.
Ёто делаетс € только через мою компанию "ћанхэттен секьюрити".
Teria de o fazer através da Manhattan Security, a minha empresa.
Это офис Саймона Ролинса, компания "Альянс Секьюрити", отдел судов.
Ligou para o escritório de Simon Rawlins, na Alliance Security, Secção Marítima.
- "Альянс Секьюрити".
- Alliance Security.
- Он также клиент "Альянс Секьюрити".
- Ele está na brochura da Alliance Security.
( Генеральный прокурор США с 2001 по 2005 год ) Теперь мы под попечительством Министерства внутренней безопасности.
Estamos agora nos escritórios da Homeland security ( segurança caseira ).
Но "Безопасность нации", звучит немного как "Безопасность тыла", что и делала Англия во время Второй Мировой.
Mas Homeland Security soa a Homefront Security que era a Inglaterra durante a Segunda Guerra Mundial.
Камеры видеонаблюдения устанавливала компания "KBN Security Ltd".
Os monitores do circuito fechado de televisão foram instalados pela KBN Security Ltd.
Вновь к делу Мимуд против Безопасности на транспорте.
Voltou para discutirmos Mimoud v. Transportation Security?
Я Рэджи, охранное агентство "Иджис".
Chamo-me Reggie, da Aegis Security.
В то время как служба внутренней безопасности следила за тем, чтоб грудное молоко не попало в самолет, они делали все возможное, чтобы никто не поджег взрывчатку на борту самолета.
Enquanto a Homeland Security se certificava de que o leite materno não entrava nos aviões, faziam também todos os possíveis para se certificar que ninguém poderia acender uma bomba no avião.
Доктор Меррик, Альбер Лоран, компания "Блэкхок Секьюрити".
Dr. Merrick, Albert Laurent, da Blackhawk Security.
Начальник отдела кадров в "Stillwater Security".
É o responsável de pessoal na Stillwater Security.
Существует компания, о которой вы никогда не слышали - "Траск Секьюрити".
Há uma companhia que nunca ouviste falar, a Trask Security.
Мэри Тэйт. Я рассказал ему о том как ваша фирма работает по всему миру в контакте с "Траск Секьюрити".
Contei-lhe que a tua firma trabalha a nível internacional com a Trask Security.
Существует компания, о которой вы никогда не слышали - "Траск Секьюрити".
Há uma empresa de que nunca ouviste falar chamada Trask Security.
Её фирма представляет компанию, которая называется "Траск Секьюрити".
A firma da Mary representa uma empresa chamada Trask Security.
"Траск Секьюрити" возвращает похищенных людей?
A Trask Security resgata pessoas que tenham sido raptadas?
Её фирма работает с компанией, которая называется "Траск Секьюрити". Они оказывают посреднические услуги при выкупе заложников в Латинской Америке, а теперь ещё и в Афганистане.
A firma dela trabalha para uma empresa chamada Trask Security, que faz entregas de resgate na América Latina, e agora também está no Afeganistão.
Компания под названием "Траск Секьюрити" оказывает услуги при освобождении заложников.
Há uma empresa chamada Trask Security, que trata da entrega de resgates em casos de rapto.
Я около года назад работал на компанию под названием "Охранные структуры"
Há 1 ano fiz um trabalho para uma empresa chamada Security Associates.
"Охранные структуры"...
Security Associates...
Это лаборатория на тест ДНК, она находится этажом выше охранного предприятия.
É um laboratório de testes de ADN no andar por cima da Security Associates.
Мы бы начали с охранной компании, что под вами, но вы первые, потому что у вас больше оборудования.
Íamos começar com a Security Associates por baixo de si, mas vocês estão primeiro, porque têm muito equipamento pesado.
Эти парни из охранной организации, они попытаются убить меня, как только им выпадет шанс это сделать.
Aqueles tipos da Security Associates, vão matar-me assim que tiverem uma oportunidade.
Эти парни из охранной организации хотят убить тебя.
Esses tipos da Security Associates querem matar-te.
"Охранные структуры".
Security Associates.
Звони в МВД. Узнай что они знают о Селфе.
Liga para a Homeland Security.
МВД.
Homeland Security.
Герб Стэнтон, Министерство Внутренних Дел.
- Sim. Herb Stanton, Homeland Security.
Если МВД приедет... мы ответим им.
- Se a Homeland Security vier... - Nós resolvemos.
Ты не сможешь сразаться против всего МВД.
Não sejas louco. Não podes lutar contra a Homeland Security.
Вы нужны МФД, чтобы прикрыть их задницы.
A Homeland Security precisa de vocês para se proteger.
МВД готово пойти на это Или забыть об этом.
A Homeland Security está preparada para enfrentar ou enterrar isto.
министерство победило и отбросило вас в начало и обещал тебе мир И тогда они в конечном счете уладили на туалетной щетке Рядом с одним придурком из ФАА ( федеральное авиационное агентство ) ты не сказал ничего
No início, a Homeland Security deu-te tudo e prometeu-te o mundo, e depois mandaram-te para um gabinete minúsculo, com um idiota qualquer da FAA, e tu recusaste.
В Китае, Lau Security Investments - синоним динамичного роста.
Na China, a LSI apresenta um novo crescimento dinâmico.
Я работал в Службе Безопасности с самого ее начала!
Estou na Homeland Security desde mesmo antes de ter um nome!
Да, я вижу, ты работаешь в "Милтон секьюрити"...
Vejo que trabalha para a Milton Security.
Дон Селф, "Хоумлэнд Секьюрити"
Don Self, da Homeland Security.
Сколько еще вас таких пошлют сюда?
Homeland Security? Quantos de vocês é que foram mandados para cá?
Привет. Миссис Мастин, мы из Live Feed Security.
Sra. Mastin, somos da Live Feed.
Только если это существительное, и слова одинаково важны как например "Домашняя Охрана".
Só se for um substantivo e as palavras tiverem um peso semelhante. Como, "Homeland-Security".
В связи с неявкой исполнительного директора "Веннерстрём групп"
Com a sua falta de comparência. - perante um painel Security Exchange Commission.
But when Beckett is working mall security, I guess following her around isn't gonna have quite the same allure.
Mas quando ela for segurança de um shopping, segui-la não vai ter a mesma graça.
Охранное агентство "Иджис".
Aegis Security.
Кому-то нужно рассказать.
Ao FBI, à Homeland Security, temos de contar a alguém!
Этот парень из Национальной Безопасности
- Ele é da Homeland Security.
Даррин Хукс, национальная безопасность.
Darrin Hooks, Homeland Security.