Serpent перевод на португальский
29 параллельный перевод
Можем пойти по Змеиному Хребту к ущелью Ратош и в провинцию Лонар.
Vão encurralar-nos se ficarmos aqui. Podemos ir por Serpent Ridge até Ratosha Pass, e para Lonar Province.
Все права принадлежат Naga The Serpent.
Há muitos polícias nas ruas...
Если у вас возникли вопросы, предложения или просто горячие пожелания, то пишите Naga The Serpent по адресу - naga @ nm.ru
F-Fujita! Fujita! O Céu juntou-se a nós!
Змей-шесть, это Троян-два.
Agente Serpent 6, aqui Trojan 2.
Док, берегите воду.
Agente Serpent 6, aqui Trojan 6... Doutor, dê esta água aos feridos.
Я вывел Морского Змея в плаванье вокруг острова Оаху.
Levei o Sea Serpent numa viagem em redor da ilha de Oahu.
Морской змей почти оправился после поломки и готов снова смело встретить открытый океан.
O Sea Serpent está recuperado do seu acidente e pronto para cruzar novamente o mar alto.
С нами сегодня Граф Горганн из группы "Leviathan the Fleeing Serpent".
Estamos aqui com Conde Gorgann da banda Leviatã, a Serpente Voadora.
Однажды в Стране чудес 1 сезон 4 серия Змея
Equipa insanos S01E04 "The Serpent" Tradução por Lub's | Poseidon |
Если это SSL 256 или A.E.S. двойная рыба-змей, - мы в деле. - Да.
Se é SSL256 ou se é AES Serpent ou Twofish.
Предательство. 1й сезон, 12 серия.
BETRAYAL [ S01E12 - " Sharper than a Serpent's Tooth... ]
"Марко Поло" Сезон 2, серия 6 "Условия змия"
[S02 - E06] - Serpent's Terms -
Ответьте-ка мне, проклятые модели, почему мать Вероники втайне беседует с Южным Змеем рядом с мусорным контейнером у Pop's?
Respondam-me a isto, jeitosas. Porque está a mãe da Veronica a falar à socapa com um Southside Serpent, atrás de um contentor do Pop's?
Я видела, как она разговаривала с Южным Змеем вчера ночью, в аллее за Pop's.
Vi-a falar com um Southside Serpent ontem à noite. No beco atrás do Pop's.
Кто или что такое Южный Змей?
Quem é ou o que é um Southside Serpent?
Ты стояла позади Pop's с Южным Змеем.
Estavas nas traseiras do Pop's com um Southside Serpent.
Я видела тебя с тем байкером, этим Змеем.
Eu vi-te com aquele motoqueiro. Aquele Serpent.
"Дадли Справедливый" не знает, что я связан со Змеями.
O Certinho não sabe que sou uma Serpent.
Мы выяснили, что это были Змеи, разозлившиеся из-за того, что их выгнали с их земли, но теперь, когда я знаю, что ты Змей, я думаю, что это личное.
Achámos que eram os Serpents, zangados por terem sido expulsos. Agora que sei que é um Serpent, acho que isto é pessoal.
Ты знала, что отец Джагхеда-Змей?
Sabias que o pai do Jughead é um Serpent?
Возможно, мой папа нанял другого Змея, чтобы подбросить тот пистолет.
Talvez o meu pai tenha usado outro Serpent para plantar a arma.
Или он защищает кого-то, возможно, Змея.
Ou está a proteger alguém. Talvez um Serpent.
- Другой Змей.
É outro Serpent.
Мы знали, что Мустанг-Змей.
- Sabíamos que Mustang era um Serpent.
Южного Змея
Um Southside Serpent.
Джейсона, привязанного к стулу, в подвале бара, на юге Ривердейла, в то время, как Змей, Мустанг, насмехался над ним.
O Jason, amarrado a uma cadeira, na cave de um bar no lado sul de Riverdale, enquanto um Serpent, Mustang, o provocava.
Змеиный Хребет будет трудно пройти.
O terreno de Serpent Ridge é acidentado.
Перевод осуществлён Naga The Serpent в 2002 году.
Pergunto-me o que se passará?
Так ты теперь Змей?
Agora és um Serpent?