Skinny перевод на португальский
73 параллельный перевод
- Привет, Скинни.
- Olá Skinny!
Костлявая Мэри.
Skinny Marie.
Для кого может сработать? Это случилось с Костлявой Мари?
Deu para a Skinny Marie ou para a Rachel?
Сбегайте за Тощим!
Busca o Skinny!
Тощий!
Skinny!
Тощий, тащи пушку!
Skinny, a pistola!
- Ты знаешь Тощего.
- Já conheces o Skinny.
Значит, решим так - ты приводишь пять мустангов Тощему.
No outono, trazes cinco potros ao Skinny.
И вот что я вам скажу, если к весне Тощий не получит этих мустангов....
Estão prevenidos, se na primavera o Skinny não tiver os potros,
Тощий получит нескольких лошадей и всё? !
O Skinny vai receber uns potros... e é tudo?
Вытворяла для Тощего что-то особое?
especialidades ao Skinny?
Для тех, кто сидит на диете, советы дает повар Худышка.
Hoje, para quem faz dieta, comida do chefe Skinny Ninny.
А теперь - советы повара Худышки
A Seguir, o Chefe Skinny Ninny
- Блайт, Скинни, вы не поверите.
- Blithe, Skinny, adivinhem?
Значит так, вылазка ночная ничто не бренчит, не светит, никаких касок.
Muito bem, quem for na patrulha... Skinny. Nada que chocalhe, que brilhe, sem capacetes.
Готовь перевод, а сделку пусть заключает Тощий Пит.
Prepara a transacção, Dan, e dá o negócio ao Skinny Pete.
Оказалось, что мой знакомый Тощий Пит сидел с ним в одном тюремном корпусе в Лос-Лунас.
Acontece que o amigo Skinny Pete esteve com ele na mesma ala em Los Lunas.
Йо, чувак, я Тощий Пит!
Ouve, bacano, sou o Skinny Pete!
ƒа, "ощий ѕит сказал, что ты спрашивал про адресс" уко.
Pois, o Skinny Pete disse que querias a morada do Tuco.
Мы близки к серьезной сделке. Что?
Estamos prestes a fazer muita pasta, Skinny.
чувак.
É o Skinny Pete. É só para ver como estás, meu.
С Тощим Питом все в порядке.
Mas tudo fixe. O Skinny Pete é fixe.
привет.
Yo, Skinny, boas.
Худышка Фадиев, глава русской мафии в Лос-Анджелесе.
Skinny Faddeev, o chefe da máfia russa em Los Angeles.
Племянник Фадиева умер от повреждений черепа и кровоизлияния в мозг меньше чем за неделю.
O sobrinho do Skinny Faddeev morreu de fractura no crânio em menos de uma semana.
Фадиев разрушил карьеру 18-летнего тяжеловеса, поучаствовал в смерти собственного племянника, и потерял нехилые 30 миллионов.
Skinny Faddeev arruinou a carreira de um peso pesado de 18 anos..... consegui o sobrinho morto, e perde mais de 30 de milhões.
Худышка Фадиев решил что ему надо свести счеты с Антоном "Профи" Протоповым.
Skinny decide que ele próprio iria acertar contas com o Anton The Pro Protopov.
Три дня супстя, Фадиева нашли на кухне ресторана, и, сказать честно, было трудно найти различия между бывшим хозяином и борщом.
Três dias depois, encontraram o Skinny numa cozinha em Prostranstva. E foi difícil perceber a diferença entre o guisado e os miolos dele.
Это был тот самый борщ, смешанный с кровью Худышки Фадиева, который вы, бойскауты, обнаружили в грязном белье Протопова в его отеле.
Foi o mesmo guisado que misturado com o sangue de Skinny Faddeev..... que vocês, encontraram na lavandaria do Anton Protopov, no hotel Rosevel.
Антон Протопов был осужден на пожизненное за убийство Худышки Фадиева.
Anton The Pro Protopov, foi sentenciado a prisão perpétua por matar Skinny Faddeev.
Меня продолжало волновать, зачем Худышка Фадиев заплатил Антону 30 миллионов авансом.
Continuava a pensar, porque o Skinny Faddeev..... iria pagar a Anton, 30 milhões adiantados.
Камешки. Мне их дал Худышка.
Seria o que o Skinny me deu.
Худышка Фадиев отдал Антону "Профи" за выполнение сделки.
Aqueles que Skinny Faddeev deu a Anton The Pro para se calar.
- Потому что я все-таки убил Худышку Фадиева.
- Porque eu matei o Skinny Faddeev.
Но Худышка, он... достал меня.
Sinto-me mal. Mas o Skinny..... meteu-se comigo.
Но когда другой заключенный призналя, что убил Худышку, я запутался, потому что знал, что это я тот, кто сделал это.
Quando o outro condenado confessou ter morto o Skinny Faddeev..... estou confuso. Pois sabia que era eu que o tinha morto.
Он был освобожден из тюрьмы с помощью мафии... имея полное признание от трижды осужденного слабака... для того, чтобы он привел их к 30 миллионам, полученным благодаря тупости Худышки Фадиева.
Ele foi retirado da prisão, pela Máfia..... por uma confissão completa, de um falhado com tempo livre. Para que ele os leva-se aos 30 milhões de dólares da estupidez do Skinny Faddeev.
Тощий, ты главный по поставкам.
Skinny, tu és o responsável pelo material.
* Вы источник движения этого сотрясающегося мира * * Я был обыкновенным тощим пареньком *
You make the rockin'world go round Hey I was just a skinny lad
Мятные, Пестрые, и Сливочные.
Então vou reservar-lhe os Skinny Mints, os Palominos e as bolachas de manteiga.
Это из нового кафе, Скинни Берри.
- É do "Skinny Berry", uma loja nova.
Это из "Скинни Берри"?
Isso foi comprado no "Skinny Berry"?
Послушайте, я надела нечто, называющееся узкими джинсами, и причиняющее мне огромные неудобства, потому что у меня нет того, что называется узкими ногами, так что я просто хочу поехать домой и стянуть их.
Olhe, eu estou a usar uma coisa chamada calças skinny que são muito dolorosas porque não tenho uma coisa que se chamam pernas magras. Portanto só quero ir para casa e despi-las.
Ладно, теперь, вот в чем суть.
Tudo bem, agora, aqui está a skinny.
Где ты был весь прошлый год?
Onde estiveste neste último ano? give me the skinny.
Скинни...
Skinny...
Барсук и Тощий Пит.
Badger e Skinny Pete.
Чёрт возьми, Скинни.
Bolas, Skinny.
Давайте все, последние.
- Estão todos? - O Skinny é o último.
Он выскльзывает из своих узких джинсов.
Está a escorregar para fora das skinny jeans!
Я знаю, я знаю.? ? Это будет здесь.?
# I know it's gonna be there # # you will miss your skinny # # little mama # # well, some of these days #