Smash перевод на португальский
37 параллельный перевод
Мы звали его Джимми Мямля.
Chamávamos-lhe Jimmy Smash.
- Джимми Мямлей?
Ao Jimmy Smash?
Манч? Кранч? Смэш?
Munch, Crunch, Smash, Rash...
Для теннисиста - попасть в финал Большого Шлема. Главный корт... мяч... удар.
Para um jogador de ténis, é estar na final de um Grand Slam... court principal, um lob alto, um smash.
Помнишь, Сэм-младший называл "кракошкой"?
Quando eu era pequeno chamava Smash Potos.
Пап, я готов играть в Смеш.
Pai, estou pronto para jogar "Smash Brothers".
Что? Ты обещал ему поиграть в Смеш?
Disseste-lhe que jogavas Smash Brothers com ele?
Нет, я не обещал ему играть в Смеш.
Não, eu não disse que ia jogar Smash Brothers!
Смэш Уильямс!
Smash Williams...
Но мы все видели, как получилось, что Смэш получил травму.
Mas todos vimos o que aconteceu, que foi o Smash Williams ter-se aleijado.
Проблема в том, что ваша команда проиграла в плей-офф в прошлом году, когда Смэш Уильямс получил травму колена.
O problema permanece, a sua equipa implodiu nas eliminatórias do ano passado quando o Smash Williams se aleijou no joelho.
Теперь Тим Риггинс будет играть на месте Смэша Уильямса.
Tem o Tim Riggins a substituir o Smash Williams no papel crucial de tailback.
Ну, Смэш, твое восстановление идет отлично, но нет гарантий, что ты получишь такую же скорость, как до травмы.
Bem, Smash, os progressos têm sido fantásticos, mas não há garantias que recuperes a velocidade que tinhas antes de te lesionares.
И тебе это понравится, мне напоминают каждый день, что я не Смэш Уильямс.
E vais gostar desta, sou lembrado todos os dias que estou lá fora, não sou nenhum Smash Williams.
Мне тоже только что сказали, что я больше не Смэш Уильямс.
Acabaram de me dizer que também não sou nenhum Smash Williams.
Все эти люди, они говорят, что ты ошибся, построил нападение на Смэше Уильямсе.
Todas essas pessoas dizem que você errou ao construir uma ofensiva à volta do Smash Williams.
Если у тебя есть такая звезда, как Смэш, ты строишь команду вокруг него. Точка.
Quando se tem uma estrela como o Smash, constrói-se uma equipa à volta dele.
Я никогда больше не буду Смэшем снова.
Nunca mais vou voltar a ser o Smash.
Он не Смэш Уильямс, но Тим Риггинс сокрушает все на своем пути.
Não é nenhum Smash Williams, pessoal, mas o Tim Riggins está a esmagar tudo o que está ao seu alcance.
- "Smash cut" - "Smash cut"
- O "Smash Cut". - "Smash Cut."
Совсем не ужасна была для ужастика.
Ela não esteve muito mal no "Smash Cut".
В предыдущих сериях :
Anteriormente em Smash...
Ранее в SMASH
Anteriormente em Smash...
Ранее в SMASH...
Anteriormente em Smash...
Ранее в SMASH... Мистер режиссер
Anteriormente em Smash... ♪ Sr. Realizador ♪
SMASH Эпизод 14 - "Пред-показы"
Temporada 1 - Episódio 14 Previews
SMASH Финальный эпизод - "БОМБА"
Tradução : deniseccfa
C-11, это штаб.
Smash 11, daqui Controlo.
- Отлично, C-11.
Eu também, Smash 11.
- Я вам известен как С-12.
Conhece-me como Smash 12.
Кажется, мы смотрели новый эпизод M * A S * H.
Acho que estávamos a ver um episódio de SMASH.
Smash Bros, помнишь?
Manos ligados, lembras-te?
Добавил Smash Mouth в плейлист.
Tenho o CD dos Smash Mouth pronto no Pri.
В шестом классе у меня было четыре работы, и все еще было время на то, чтобы колесить за Smash Mouth по все стране.
Tive 4 trabalhos no 6º ano, e tive tempo para acompanhar os Smash Mouth pelo país.
Привет, Смэш.
Olá, Smash.