Smoky перевод на португальский
19 параллельный перевод
А твоё второе "я" - Смоки Мак Пот.
- O seu é Smoky McPot.
Мне нужен мистер МакПот!
Estou à procura dum Smoky McPot.
Я принес для него пиццу. Мне нужен Смоки МакПот!
Tenho uma entrega para um Smoky McPot.
Это как раз является причиной тумана, который дал Дымящимся горам их имя.
São eles que causam a neblina que deu o nome às Smoky Moutains ( montanhas fumegantes ).
- Мост Смоуки-Хилл заблокирован.
- Smoky Hill Bridge está bloqueado.
Дальнейшим поискам загадочного громадного существа помешала сильнейшая буря, разразившаяся на Мглистых Горах Национального Парка.
A procura pelo misterioso Hulk foi adiada... pela poderosa tempestade que assolou as Montanhas Smoky.
Это -'Нути'и'Смоки'они только что прибыли, а будет еще больше народа... походи тут, попривыкни к тому, что здесь происходит.
Este é o "Naughty" e "Smoky" eles só chegaram, eles vêm e vão ver o que está a acontecer aqui.
* Певец в прокуренном зале *
Da-da A singer in a smoky room
* Певец в прокуренном зале *
# A singer in a smoky room #
Я не знаю, как вы, но... я не для того, чёрт возьми, спустился вниз со Смоки-мать-их-Маунтинс, пересёк 5000 миль по воде, с боем пробил себе путь через половину Сицилии и выпрыгнул нахер из самолёта, чтобы учить фашистов гуманизму.
Quanto a vocês, não sei, mas podem crer que não vim do raio das montanhas Smoky, atravessando 9 mil quilómetros de água, abrindo caminho por meia Sicília e saltando do raio de um avião para dar lições de humanidade aos nazis.
Как ты смотришь на то, чтобы забраться на горы?
O que dizes a uma caminhadazinha pelas Smoky Mountains?
Самый длинный ярд, Освобождение, The Smokies, Белая Молния, очевидно Аллигатор, э-э, о!
"Golpe Baixo", "Fim-de-Semana Alucinante", a trilogia do "Smoky", "White Lightning", obviamente o "Gator, o Implacável".
Соус для барбекю "Копченый Мескит" содержащий на 3 % больше аромата дыма
Churrasco Smoky Mesquite... com 3 % mais... de sabor a fumo.
Клички вроде Дымок и Грозный Глаз не забудешь, а настоящие имена не знаю.
Não se esquecem nomes como Smoky e Stink Eye, mas nomes verdadeiros, não.
Должно быть, вы важная персона, если летите в Смоки-Маунтинс с женой.
Deve ser muito importante para voar com a esposa até às Smoky Mountains.
Итак, Диллон сказал полиции, что всю прошлую неделю провел в горах Грейт-Смоки-Маунтинс.
Então, o Dillon disse à polícia que estava a fazer uma caminhada pelas montanhas de Great Smoky na semana passada.
Алиби Диллона Кингмана на горе Грейт-Смоки только что скрылось в тумане.
O álibi do Dillon Kingman em Great Smoky esfumou-se.
Когда я проверяла в последний раз, Грейт-Смоки-Маунтинс там даже близко не было.
Nada perto das Montanhas Great Smoky da última vez verifiquei.
От Великих Дымчатых гор до залива Памлико, уверен, справедливое внимание будет уделено всякому, кто ступил в суд Тар Хила.
Das montanhas Great Smoky à baía do Pamlico, sei que uma consideração justa será oferecida a todos que colocarem os pés num tribunal deste Estado.