Sonoma перевод на португальский
43 параллельный перевод
Осенний каталог Уильямс-Сономы, страница 27.
Williams-Sonoma, catálogo de Outono, página 27.
Потом еще раз в кино... потом я помогла ему выбрать эксклюзивную терку для сыра.
Encontrei-me com ele para outro filme. E ajudei-o a escolher um ralador de queijo topo de gama na William Sonoma.
А это ваши фотографии из путешествия на Соному?
Essas são as fotos da tua viagem a Sonoma?
- Сексапильная из Сономы
- Ela é a Sensual em Sonoma.
Мы зарегистрировались в Вильямс-Сонома.
Anyhoo, estava registado no Williams-Sonoma.
Эй, как ты думаешь, куда лучше поехать на | выходные - Напа или Сонома?
Qual é que achas que é melhor para passar um fim-de-semana, Napa ou Sonoma?
Так Напа или Сонома, как думаешь?
Então Napa ou Sonoma, o que achas?
- Сонома | - Ммм.
Sonoma.
Шифровка поделена на три части... 12 часов спустя
12 HORAS DEPOIS - SONOMA, CALIFÓRNIA INTELIGÊNCIA NAVAL SKAGGS ISLAND
- Округ Сонома.
- Distrito de Sonoma.
Дегустация вина в Сономе.
- Provas de vinho em Sonoma.
Если бы Вы могли узнать, в каком из магазинов зарезервирована покупка на мое имя, и, может быть, забрать ее, а потом привезти на свадьбу, а?
A não ser que queiras ir à Geary's ou à Williams-Sonoma onde estão registados e tragas um presente em meu nome - e o deixes no casamento?
Самый молодой победитель "schilling palm d'cuisine", Шеф-повар Ханна Диаз.
primeiro, do Restaurant 182, em Sonoma, a mais jovem vencedora do Schilling Palm d'Cuisine, a Chefe Hannah Diaz.
Загородная свадьба в Сономе.
Um casamento em Sonoma.
Что думает о Сономе наша надувная подруга?
O que pensa a Candy Cane sobre Sonoma?
Сонома.
Sonoma.
В Сономе можно будет начать всё сначала.
Sonoma vai ser um novo começo.
" то насчЄт мистера — онома?
E o Sr. Sonoma?
— онома?
Sonoma?
ћистер — онома... он с этой ролью не справл € етс €?
O Sr. Sonoma, já não está interessado?
Джек и сам не хочет переезжать в Соному.
- O Jack nem quer ir para Sonoma.
Как тебе Сонома?
Que tal está Sonoma?
У тебя хотя бы Сонома есть.
Ao menos tens Sonoma.
Ну ясно теперь все про Соному и все прочее. все равно сидим тут без дела.
Bem, faz sentido, com Sonoma e tudo. Estou só a fazer conversa, já que estamos a desperdiçar tempo aqui.
И они начнут говорить, что ты рассталась с "Сономой" из-за меня.
Vão dizer que rompeste com o Sonoma por minha causa. Não seria a primeira vez.
Сонома, верно?
Sonoma, não é verdade?
Ну, мы с Джасиндой наслаждались нашими сочными лобстерами из Мэна, в сочетании с земляным, но изысканным Пино нуар из Сонома Вэллей...
A Jacinda e eu aproveitávamos as nossas suculentas lagostas do Maine, com um terroso, porém elegante, pinot Noir do Sonoma Valley...
Так вот, я разговаривала с Сэнди из аэропорта Лунной долины, и она познакомила меня c Чаком, диспетчером в Управлении гражданской авиации.
Falei com a Sandy em Sonoma, ela pôs-me em contacto com o Chuck, o homem do plano de voo no FAA. Eles saíram uma vez.
Посмотри, здесь частный самолет вылетел из аэропорта Лунной Долины и полетел в Вашингтон.
Havia um avião privado que saiu de Sonoma naquela noite e foi a Washington DC.
Это звучит правдоподобно для меня, потому что самолет... самолет, что прилетел из Лунной долины в Вашингтон в ночь, когда я была похищена...
Parece-me plausível. Porque aquele avião que voou de Sonoma para Washington DC na noite em que fui levada?
С такими деньгами, я смогу закупаться кастрюлями и сковородками в "Williams-Sonoma".
Com todo esse dinheiro podia comprar tachos e panelas na Williams-Sonoma.
williams-sonoma?
Williams-Sonoma?
Это Пинот 2007 года с крошечных виноградников в Сономе.
É um "Pinot" de 2007, de uma pequena vinha em Sonoma.
О, у меня небольшое ранчо в Сономе.
Tenho um pequeno rancho, em Sonoma.
Сегодня у нас есть Сономская конопля местного производства, которая отлично пойдет в паре с прекрасным метаквалоном ( транквилизатор ).
Hoje temos um Sonoma Kush produzido localmente. Que combina muito bem com um adorável Quaalude de 1978.
- Ладно. А что скажешь насчёт Сономы?
Está bem, que tal Sonoma?
И впервые за 78 лет, в этой части округа Сонома, выпал снег.
Pela primeira vez em 78 anos, a neve caiu... nesta zona de Sonoma County.
Джим и я будем на открытии, если я смогу выбраться с этой конференции. В Сономе, для массажистов.
Eu e o Jim vamos à abertura, se conseguir sair da conferência que tenho em Sonoma sobre massagens terapêuticas.
Она упомянула Соному, думаю.
Falou em Sonoma, acho eu.
Передай это шерифу Сономе.
Entrega este caso ao Xerife de Sonoma.
Вот что я вам скажу. У меня есть дом в Сономе.
Fazemos assim, tenho uma casa em Sonoma.
Я официально поступила в Саномский Государственный Университет.
Fui oficialmente aceite na Universidade Estadual Sonoma.