Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ S ] / Sprite

Sprite перевод на португальский

31 параллельный перевод
Я попил из вашего маленького фонтанчика в вестибюле.
Bebi uma Sprite à entrada.
Имбирный эль в кафе - это просто смесь "Кока-колы" и "Спрайта".
Acho que o ginger ale do café não é mais do que Cola e Sprite, misturados.
Дайте мне "Спрайта", я хочу пить.
Não se arranja um Sprite ou qualquer coisa assim?
Я могу выпить "Спрайта", Шон?
Arranjas-me então um Sprite?
Может, теперь ты принесёшь мне "Спрайта", Шон?
Há mais hipóteses de arranjar o tal Sprite?
Я пойду принесу всем Спрайта.
Vou buscar Sprite para todos.
Фрэнк, ты Спрайт будешь?
Frank, queres Sprite?
У нас Спрайт кончился, так что я налила тебе водки.
Acabou-se a Sprite por isso preparei-te uma vodka.
Тебе я не буду платить. Я почти уверен, ты один из тех, кто ограбил мою Фею.
Tu não vais ser pago, estou certo que foste tu quem roubou a minha Sprite.
Добавьте немного Спрайта...
Juntas-lhe Sprite... Estás pronto?
Джин с тоником, в нём джин и тоник, и ты не наливаешь Спрайт в джин-тоник.
Gin e Tónica é feito com gin e água tónica, não metes Sprite num gin com água tónica, imbecil.
Просто посидеть в тихой комнате с кондиционером, спокойно пообедать, чтобы никто меня не дергал, выпить диетический "Спрайт", и все это в полном одиночестве.
Sentar-me num quarto sossegado, com ar condicionado. Sentar-me, almoçar, sem ninguém a aborrecer-me. Beber uma Diet Sprite.
Извини, Галилео пил Спрайт!
Desculpa. O Galileu bebia Sprite de dieta!
- Прошу в снегоход.
- Entre no Sprite.
Святая вода?
Isto é Sprite.
Искрящий экстракт, извлечен прямо из гениталий спрайта.
Wooo... Extrato de faísca, extraído diretamente dos genitais de um Sprite.
Есть кока, спрайт, или австрийский лимонад.
Temos Coca-Cola, Sprite e Almdudler. Almdudler, com certeza.
Кола.
- Uma Sprite. - E uma Sprite.
У меня есть Ред Булл и пол бутылки Спрайта, но не помню, сколько она уже здесь стоит.
Tenho Red Bull e meio Sprite, mas esta ha muito tempo ai.
Она проснулась, попросила спрайт.
Ela acordou, pediu uma Sprite.
Что ж, пожалуй, это будет похлеще той бутылки из-под "Спрайта", которой ты пользуешься в спальне.
Bem, acho que isso é melhor do que aquela garrafa de Sprite que tens usado no teu quarto.
Пойду Спрайта накачу.
Vou beber uma Sprite.
Да, мы возьмем Веселый Обед № 1 и большой Спрайт!
Queremos um Happy Meal e uma Sprite grande.
В каком уважающем себя Сиззлере может закончится Спрайт?
Qual é o restaurante de respeito que fica sem Sprite?
- Можно мне "Спрайт"?
- Uma Sprite, por favor.
Спрайт.
Sprite.
Берни, Линетт, снова Фрэнк, который видимо пытается пить спрайт через запакованную соломинку.
o Bernie, a Lynette, o Frank de novo, que está tentando beber Sprite com um canudo amassado.
Спрайт.
Sprite...?
- Спрайт.
- Sprite.
Хочешь вместо нее Спрайт?
não queres antes uma Sprite?
Что ж, я зашел в церковь по пути сюда, так что...
- Sprite? Enchi-a directamente na fonte, pessoal, quando vinha para cá. - Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]