Stadium перевод на португальский
49 параллельный перевод
Она ходит в нем только в людные места : на стадион, например
Ela gostaria de o usar onde todos a vissem, no Yankee Stadium.
Мы ведем репортаж со стадиона "Янки"... о втором матче чемпионата мира 63-го года.
O 2 ° jogo do campeonato de basebol de 1963 está a ser transmitido do Yankee Stadium.
Коун наклоняется, чтобы увидеть знак от ловящего. Размахивается... бросает! Строуберри отбивает сильно!
Vai ser feito o lançamento e é uma tacada muito, muito alta por cima das barreiras do Shea Stadium
Это был День Мышей на Стадионе Крыс.
Foi um dia de promoções no Shea Stadium.
На стадионе "Янкиз".
No Yankee Stadium.
Ты твердишь об этом с тех самых пор, как я встретился с Луисом Джонсоном по прозвищу "Тайфун" в Тьюпело, штат Миссисипи.
Desde que combati com o Louis "Typhoon" Johnson, no Stadium Club em Tupelo, Mississipi.
Возьмешь меня на концерт в следующие выходные на стадионе?
Levas-me a um concerto, no próximo fim-de-semana, no Anaheim Stadium?
- На стадионе "Шейк".
- Shea Stadium... - Para ver o quê?
Я усилил патруль стадиона Долфин, рынка Бэйсайд и Каса Казуарина.
Aumentei o número de patrulhas no Dolphin Stadium, no mercado de Bayside e na Casa Casuarina.
И Ред Сокс празднуют тут, в центре стадиона Буша.
Louis Cardinals e os Red Sox celebram no meio do campo aqui no Busch Stadium. "
Джим Трейнор прощается с вами со стадиона "Гигантов".
Jim Trainor, despedindo-se do Giants Stadium.
Стадион Янки
A do Yankee Stadium.
Работает на заводе, изготовляющем компоненты мобильных телефонов.
Foi tirada no Oxide Super Stadium, em Detroit, em pleno Desmaio.
А что еще лучше, во время первой игры на стадионе "Тайгер", мы бы хотели, чтобы ты вывел команду из тоннеля.
Mas, melhor que isso, em seu primeiro jogo no Tiger Stadium, gostaríamos que você liderasse a equipe na saída do túnel.
- Я много об этом думал, и придумал кое-что особенное, мы вместе выйдем в центр стадиона "Нейланд" перед первой игрой, и вместе подбросим монетку.
S.J., andei pensando muito sobre isso, e uma das coisas que eu penso que seria especial para os dois é nós andarmos de braços dados até o centro do Neyland Stadium no primeiro jogo, e nós faremos o sorteio com a moeda juntos. Que tal?
Мы должны набирать месячную норму стадиона Доджер, чтобы расплатиться.
Teríamos de encher o Dodger Stadium um mês para reunir o dinheiro que precisamos.
Как думаешь, твои друзья обзавидуются, когда узнают, что ты идёшь на концерт The Beatles в воскресенье на стадион Шей? - Что?
Achas que as tuas amigas terão inveja quando descobrirem que vais ver os Beatles no domingo, no Shea Stadium?
Мы видим мужчину на Олимпийском шоссе, ему плохо.
Encontrámos um homem com problemas no Stadium Way.
Он... он на Олимпийском шоссе.
Ele está na Stadium Way.
Это видео с экрана стадиона со вчерашней игры Янки.
Vincent Harrah. Imagens de ontem do telão do Yankee Stadium.
Эрик Бирнс, он ещё ни разу не выходил отбивать на стадионе "Янкиз".
Eric Byrnes, sem nenhuma tacada no Yankee Stadium, e não podem esperar muito mais que isto.
Вы знаете? "Стадион ветеранов"?
Veterans Stadium?
Это может быть Qualcomm Stadium, Staples Center...
Agora essa marca, o Estádio Qualcomm, no Staples Center,...
И, если она продолжит в том же духе, то нам придется арендовать стадион.
Por ela, reservaríamos o Veterans Stadium.
Цель Тейлора - стадион "Янки"?
O Taylor vai preparar um golpe no Yankee Stadium?
Стадион "Янки".
O Yankee Stadium.
Стадион "Янки".
- Yankee Stadium. O museu.
Нил вот-вот ограбит стадион "Янки".
O Neal está prestes a roubar o Yankee Stadium.
Я стою на "горке" питчера... на Стадионе Янки.
Estou no monte do lançador... no Yankee Stadium. Eu sei.
Достаточно долго, чтобы убедить его не арендовывать Стадион Йанкис для игры инвесторов.
Apenas o suficiente para convencê-lo a não alugar o Yankee Stadium para o jogo de Softball dos investidores.
Подозреваемый автомобиль - черный внедорожник возможно, направляется к стадиону Алоха.
O veículo suspeito é um utilitário desportivo preto, que se dirige, provavelmente, para o Aloha Stadium.
Она на стадионе.
Ela está no Stadium.
Патакетский Ред Сокс на Стадионе МакКой.
Os Pawtucket Red Sox jogam no McCoy Stadium.
Они все ринулись на Стадион МакКой. Что?
Não, foram todos a correr para o McCoy Stadium.
ЧТо там на стадионе?
Porquê? O que há no McCoy Stadium?
Помнишь, как мы телепортировались На стадион только для того, чтобы сыграть в софтбол?
Lembras-te quando nos teletransportávamos para o Yankee Stadium para jogar softball?
Нет, но просто если кто-то сказал, что Джимми Хоффа зарыт на Джаентс Стэдиум, не означает, что ты пойдешь выкапывать там все.
Não, não tenho, mas só porque um maluco qualquer diz que o Jimmy Hoffa está enterrado debaixo do Giants Stadium não significa que vás lá cavar a relva.
Хоффа не зарыт на Джаентс Стэдиум.
O Hoffa não está enterrado debaixo dor Giants Stadium.
Билеты в ложу владельца на Стадион Янки на завтрашнюю игру.
Dono de lugares para o jogo de amanhã no Yankee Stadium.
По слухам они как-то раз посмели появиться в Правом павильоне Доджер-стэдиума, но поскольку матч только начинался никто их и не увидел.
Consta que eles uma vez destruíram a ala direita do Dodger Stadium, mas, como era apenas o primeiro turno, não estava lá ninguém para ver.
... Пятая игра мировой серии на стадионе Янки.
Quinto jogo do "World Series", no "Yankee Stadium".
Я был на его концерте с Элтоном Джоном.
Vi-o com o Elton John no Shea Stadium.
"Стадионные закуски".
Blues Stadium Taco
У меня возле "Янки-стэдиум" авторазборка, давлю там краденые авто.
Tenho uma garagem ao pé do Yankee Stadium. Uso-a para prensar carros roubados.
- У меня возле "Янки-стэдиум" авторазборка, давлю там краденые авто.
Tenho uma garagem ao pé do Yankee Stadium carros roubados.
- Что-то про "Янки-стэдиум".
- Parecia "Yankee Stadium".
- У меня возле "Янки-стэдиум" авторазборка, давлю там краденые авто.
Tenho uma garagem ao pé do Yankee Stadium. Uso-a para prensar carros roubados.
- Stadium Flow... Just Dance.
Stadium Flow, jogo de dança.
Нью-Йоркский стадион.
New York Stadium.