Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ S ] / Steady

Steady перевод на португальский

21 параллельный перевод
"Rock Steady" против "Dynamic Rockers"!
"Rock Steady" contra "Dynamic Rockers".
Потом всё вышло из-под контроля, ведь про них публика уже знала, а про нас - ещё нет. Эй! "Rock Steady" и "Dynamic", держите себя в руках! MC :
Depois começou a ficar fora de controlo, porque eles tinham o público e nós não.
"Rock Steady"! "Rock Steady"!
Rock Steady! Rock Steady!
Кто за "Rock Steady"?
Quem vota nos "Rock Steady"?
Помогите, помогите, скорее!
Steady... Steady... Pare o sangue dele primeiro.
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
Não, quero apenas gravar o Pronto Para Cozinhar.
"Холд Стеди" играют "Трубадура" в эти выходные, и я подумал, что может быть в эту пятницу...
Os Hold Steady vão tocar no Troubadour este fim-de-semana e estava a pensar se sexta-feira...
- Сигареты для Крепыша.
- Cigarros para o Steady Boy.
На старт, внимание, марш. Настройте свою навигационную систему на дворец народов
Ready Steady ir, definir o sat-nav para o Palácio do Povo.
Паломничество, которое ты организовала для Стойкого Эдди.
A peregrinação que organizaste para o Steady Eddie?
Ну, не знаю, Стэди Эдди попробовал и у него получилось.
Não sei, o Steady Eddie estava a cumprir pena por exibir-se.
Ну так здесь у тебя тоже дела имеются. Тебе нужно возвращаться, сейчас. - Хаким, у меня нет времени.
A Cookout esgotou esta manhã e o Rock Steady Park quer um segundo concerto.
- Как именно? - Люциус, вы представляете прошлое. Этот парень – он будущее.
Esgotei os bilhetes para Rock Steady Park e gastei uma fortuna em marketing e merchandising.
- Оно называется "Рок-Стэди Парк", в верхнем Вест-Сайде.
O Rock Steady Park. Fica no Upper West Side.
Если хочешь Рок-Стэди Парк, вариантов нет.
Não se queres Rock Steady Park. Só disse que tens de falar com ele.
- Итак, ты заправляешь в Рок-Стэди Парке, так?
Então, também mandas do Rock Steady Park.
Steady.
Firme!
♪ steady as a preacher free as a weed
Calma como um pregador, livre como erva daninha
"Держи штурвал крепче".
Steady at the Helm.
Эй!
Quem não fôr dos "Rock Steady" ou dos "Dynamic", vá para trás da barreira!
You can always hold my handif you need to feel steady.
Pode dar-me a mão sempre que precise de se sentir estável.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]