Subtitle перевод на португальский
22 параллельный перевод
Порядок. Я через полчаса выбью из него признание.
- Untranslated subtitle -
Моё почтение, профессор.
Os meus respeitos, Professora! Estou ansioso por a ouvir tocar! Subtitle Ripped By Fragacampos @ inspire
Я облажался. - Untranslated subtitle -
Eu fiz merda.
Режиссёр БРЭДЛИ РЭИМОНД
Subtitle Ripped By Queo @ inspire
Он прощает и отпускает грехи тем, кто искренне раскаялся, и в конце концов мы обретем вечную радость через Иисуса Христа, Господа нашего.
Vossa Majestade? - Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Я не умею плавать.
- Untranslated subtitle -
Если мы остановим лечение, ее состояние может ухудшиться
- Untranslated subtitle - Se paramos o tratamento pode piorar e tinhamos que intarná-la por mais tempo.
- Untranslated subtitle -
Vamos ver quem tem os tomates maiores.
- empty subtitle -
Uuu!
Что никогда уже не вернуть время нашей такой странной юности.
Subtitle Ripped by Bruness @ inspire
Checked with Subtitle Workshop 19.05.2007
Traduzido e legendado * * * Nuno Pinheiro * * *
- Untranslated subtitle - Хорошо.
Desculpa.
- Untranslated subtitle - Я... Мне очень жаль.
Não vou tentar explicar aquilo que fiz.
Я знаю, что то, что я сделал было неправильным и я не собираюсь выдумывать себе оправдания. - Untranslated subtitle -
Sei que o que fiz foi errado e não vou inventar desculpas, mas... só quero que saibas que lamento mesmo muito e quero compensar-te.
- Untranslated subtitle -
Quero. Quero tanto compensar-te, juro.
Перевод :
Subtitle Ripped By Triple _ X @ inspire Re-sync :
Субтитры подготовил leshik
Subtitle Ripped by Railroad @ inspire
Война.
- Untranslated subtitle -
Вы плавать не будете, Сексби?
- Untranslated subtitle -
Перевод субтитров Eugene-80, 2010 г.
- Subtitle by Leo _ hard -
DAMAG3D, OrangeZlo, NuclearWind, Lendis aronskaya, evilDragon, dajolie, JI1n и ещё 2 человека
- Untranslated subtitle -
Subtitle Re-Synced to this release by SubSync.net
By Guerreiro Revisão : By Helena