Sunshine перевод на португальский
158 параллельный перевод
Тогда шерифом бьIл Саншайн и он повесил это на Бабера.
Na altura, o Xerife era o Sunshine, que culpou o Bubber.
Я тогда испугался. Но несколько лет спустя, я пошел к шерифу.
Na altura, tive medo de dizer, mas uns anos depois fui ter com o Xerife, o velho Sunshine.
Саншайн, я хочу познакомить тебя с Гарольдом.
Sunshine, eu gostaria de te apresentar, Harold.
Гарольд, это Саншайн Дорэ.
Harold, esta é Sunshine Dore.
Саншайн - актриса, Гарольд.
Sunshine é uma atriz, Harold.
- У-у-у! "Саншайн."
Não. Sunshine.
Саншайн.
Sunshine.
Саншайн - настоящее имя?
Sunshine é seu nome verdadeiro?
Ну, вообще-то так звали моего учителя из драм-кружка.
Bem, na verdade, esse era o nome do meu professor de teatro. Louis Sunshine.
Я играла Джульетту... в театре Саншайна.
Eu representei Julieta no teatro do Sunshine.
Дорогуша. Пусть сияет солнце, ♪ Let the sunshine
Deixa que o Sol brilhe
♪ Let the sunshine in
Deixa que o brilho do Sol entre
Пусть сияет солнце, ♪ the sunshine in
Que o brilho do Sol entre
Вот дерьмо, да? # [ Напевает начало "Sunshine Of Your Love" ] Не могу поверить, что это действительно происходит со мной.
É uma merda isso, hein? Eu não posso acreditar que isso etsá me acontecendo.
Доброе утро!
Bom dia, Mary Sunshine.
Как в слове "киси" или как в слове "кексы"?
É como "no taco" ou como em "and The Sunshine Band"?
O, нет, нет, нет. Это случаем не "Саншайн Карпет Клинерс"?
Não me digas que é a Limpeza de Alcatifas Sunshine.
Вы вызвали "Саншайн Карпет Клинерс"?
Contrataram a Limpeza de Alcatifas Sunshine?
Сыграем "Sunshine of your love" с начала.
Vamos tocar a Sunshine of your love outra vez.
Как вы относитесь к "Sunshine of your love"?
Que tal "Sunshine of your Love"?
А закончил я тем,.. ... что пил всё, чего мне хотелось, в кафе "Саншайн".
A seguir, para acabar em beleza, bebi tudo que me deu na veneta no Sunshine Café.
Не хочешь подменить меня в "Солнечном Шоу"? - Когда? !
Que tal fazer uma rubrica no Sunshine Show?
- Пусть берет, Саншайн.
Dá-lho lá, Sunshine.
То, что случилось с Саншайном это позор.
Mas o que aconteceu ao Sunshine é uma desgraça.
Благодарю вас, братья и сестрьI хора церкви Солнечного Света.
Obrigado, irmãos e irmãs do Coro Sunshine Gospel.
И я поддержу тебя с помощью Мэри Саншайн. Но есть одна вещь, которой они не смогут сопротивляться.
Nem todos são panacas como Mary Sunshine, mas a uma coisa ninguém não resiste :
Мисс Саншайн.
Sunshine.
Это Мэри Саншайн, ведущая репортаж из окружной тюрьмы Кук, где сегодня происходит историческое событие.
Mary Sunshine falando do Presídio Cook onde hoje se faz história.
Дамы и господа, Это прямой репортаж Мэри Саншайн Из суда Кук.
Sras. e Srs., sou Mary Sunshine ao vivo, do tribunal estadual Cook.
А Сеймур будет помнить, как петь "Гуляю на солнышке"?
O Vermais vai lembrar-se de como se canta "Walking on Sunshine"?
Ты гуляешь на солнышке?
"Walking on Sunshine"?
Но это же хорошо! "Гуляю на солнышке" - редкостный отстой!
Mas isso é bom, o "Walking on Sunshine" é péssimo.
Сказал что твое предложение по Sunshine Square полная хуйня.
Ele disse que sua proposta do Sunshine Square está toda fodida.
Слушай, Дональд говорит, что твои ребята работают над арбитражом, а я тебе пять раз повторял, чтобы они работали над Sunshine Square.
Ouça, Donald disse que está com esses caras trabalhando para o julgamento. Eu disse 5 vezes que quero eles trabalhando no negócio do "Sunshine Square".
Так, Sunshine Square я вчера закрыл, и теперь они помогают мне с арбитражом, и я был бы признателен, если бы вы позволили мне самому руководить своей командой, а не хватали за жопу каждый раз, как я собираюсь что-то сделать.
Bem, eu tranquei o negócio do "Sunshine Square" ontem então agora tenho eles pra ajudar no julgamento e eu agradeceria se me deixasse cuidar do meu próprio time e não ficasse na minha cola sempre que tento fazer algo.
- Артур и Саншайн.
O Arthur e a Sunshine. Órfãos.
О, да, разумеется.
Claro. Sunshine!
Саншайн Парсонз, Чакки Мота, Шайна Лопес. Свидетели номер три, четыре и пять. Помоги-ка.
Sunshine Parsons, Shaina Lopez, Chucky Mota Testemunhas no 3, 4 e 5.
... второе место в местном конкурсе Маленькая Мисс Радость...
.. ficou em segundo lugar no concurso regional de Litlle Miss Sunshine.
Что-то про Маленькую Мисс Радость...?
Qualquer coisa sobre Little Mrs. Sunshine?
Маленькая Мисс Радость?
Little Miss Sunshine?
Помните, Олив заняла второе место на местном конкурсе?
Lembras-te que a Olive ficou em 2º lugar no concurso de Little Miss Sunshine?
Маленькая Мисс Радость.
Little Miss Sunshine.
Как ты думаешь, ты сможешь победить в Маленькой Мисс Радость?
Então, achas que vais ganhar Little Miss Sunshine?
Мы поедем на Маленькую Мисс Радость на следующий год, хорошо?
Vamos a Little Miss Sunshine para o ano que vem, querida. Está bem?
КОНКУРС МАЛЕНЬКАЯ МИСС РАДОСТЬ 2-Й ЭТАЖ
CONCURSO LITTLE MISS SUNSHINE 2º ANDAR
Дамы и господа, добро пожаловать на 24-й конкурс Маленькая Мисс Радость.
Senhoras e senhores, bem vindos ao 24º concurso anual de Little Miss Sunshine.
К концу этого вечера одна из них станет Маленькой Мисс Радость.
No fim da noite uma destas raparigas será coroada Little Miss Sunshine.
- Солнышко.
- Sunshine.
Ладно, мистер Джуда, миссис Солнышко, вы говорите, что мы наняты городом Агрестик.
Bem, Sr. Judah, Sra. Sunshine, digam à Cidade de Agrestic que estamos impressionados.
"Солнечный свет" в 7 часов.
A que horas? No'The sunshine', às sete.