Tablet перевод на португальский
213 параллельный перевод
Эм, хорошо, я позвоню в "Conde Nast" и "Tablet Hotels".
Vou ligar para Conde Nast e para os hotéis Tablet agora.
Точно. У всех есть новые планшеты.
Toda a gente tem um tablet.
Его планшет ; только компьютер собственность полковника.
O Tablet dele, o único computador que o Coronel tinha.
Принесите мне мою игрушку ( исп. )
Traga-me o meu "tablet".
Я работаю на Диану Пейн, она хочет, чтобы я лично доставил Киту Гессену новый "Spectator".
Trabalho para a Diana Payne, e ela pediu-me para entregar em mão a Keith Gessen o novo tablet do "The Spectator".
Но я с радостью возьму приглашение себе.
Mas eu aceito de bom grado o tablet para mim.
Возможно ли взломать планшетник, чтобы запустить презентацию PowerPoint?
É possível piratear um tablet para correr uma apresentação do powerpoint?
Дай мне IP адрес планшетки, и я сделаю так, что ты сможешь управлять любой нужной тебе программой.
Dá-me o endereço IP do tablet e faço com que possas correr qualquer programa.
Загружаем программу в замечательный планшетник сенатора...
A enviar o programa para o tablet do bom Senador...
Просто переверни экран и обведи комнату по кругу.
Vai virando o tablet à tua volta.
Отправляю видео на ваш планшетник.
Estou a enviar o vídeo para o teu'tablet'.
Не против, я останусь за столом?
Importas-te de operar o tablet?
Blu-ray плеер, новый планшетник, туфли.
Aparelho de Blu-ray, tablet, sapatos.
Я вставил карту памяти в мой планшет
Transferi a sua memória para o meu tablet.
Что бы ни находилось в планшете Саймона Фишера находится теперь здесь. - Хорошая работа.
O que há no tablet do Simon, também há aqui.
Эксперты обнаружили поиск по карте в ее планшетнике в тот день в 12 : 50 - маршрут до кафе Глассман в Верхнем Вест Сайд.
Os peritos acharam um mapa no tablet dela de 12h50 a ir ao Glassman's Café de Upper West Side. Óptimo.
Я записал его на планшет.
Pu-lo no meu tablet.
Если Джексон не помнит, как превращается в Каниму, он явно не вспомнит, как украл планшет Дэнни.
Se o Jackson não se lembra de ser a Kanima, ele definitivamente não se lembra de roubar o Tablet do Danny.
Напишите ваши вопросы, и я загружу их в его планшет.
Escrevam as perguntas e envio-as para o tablet dele.
Планшет?
Tablet?
Лучшее как 32 ГБ планшет?
Como um tablet de 32 gigas com uma capa rosa-choque?
У Саймона есть планшет, к которому думаю я смогу получить доступ.
O Simon tem um tablet, e acho que consigo aceder.
У Саймона есть планшет, думаю, что смогу получить к нему доступ.
O Simon tem um tablet, e acho que consigo aceder.
А возможно взломать компьютерную защиту, и запустить презентацию в Power Point?
É possível hackear um tablet para usar o PowerPoint?
Или я могла бы показать их тебе на планшете.
Ou poderei mostrar-te no meu Tablet.
Ты удивишься. Даже если лэптоп запоролен, может эта "таблетка" окажется более полезной.
Mesmo que o portátil tenha um firewall, este tablet pode ser mais útil.
Я её не видела.
Eu não a vi. Conseguiste alguma coisa das mulheres do tablet do Potter?
Ладно. Как только сравним фотки с "теблетки" Поттера с базой данных "Оазис семь звезд", мы в деле.
Certo, assim que batermos as fotografias do tablet do Potter com as da base do Oásis 7 Estrelas, vamos estar prontos.
Он печатал их снова и снова на своем планшете.
Ele estava a digitar no seu tablet.
Ответ не в Божьем сиропе и не планшете
A resposta não se encontra em xarope divino ou num tablet.
Кстати, у нас вышла новая версия этого планшета.
Sabe, já temos uma nova versão desse tablet.
Новый планшет Sony.
Isso é o novo Tablet da Sony.
Расположение оружия обозначено на карте, вот, на этом экране.
A localização das armas estão marcadas aqui no mapa do tablet.
Я имею ввиду, у Уилкса были сотовый, планшет, куча навороченых камер, и... они пропали.
O Wilkes tem um telemóvel, um tablet e várias câmaras de ponta... - Mas desapareceram. - Ou foram destruídas.
- Карта памяти автоматически загружает фото на телефон пользователя... или, в нашем случае, на планшет, который мы нашли под задним сиденьем... используя Wi-Fi или сотовую связь.
O cartão automaticamente enviava as fotografias para o dono do telemóvel, ou neste caso, para o tablet que encontramos no banco traseiro usando Wi-Fi ou sinal de telemóvel.
Я просматривал записи Уилкса, босс.
Vasculhei o tablet do Wilkes, Chefe.
Ватсон, не могли бы вы принести мой компьютер?
Watson, pode fazer o favor de ir buscar o meu tablet?
Планшетник Меган пропал.
O "tablet" da Megan desapareceu.
Я отправил записи с телефона Варламова на твой планшет. Отлично.
Mandei os registos telefónicos de Varlamov para o teu tablet.
- Верни мне планшет.
- Dá-me o meu tablet.
Я так и знала. Любой, кто говорит, что шестиядерные планшеты излишество -
Quem disse que os'tablet's'com 6 núcleos era um exagero...
Да, к сожалению, и эта информация на фото в ваших планшетах.
Sim, infelizmente. E essa informação está no teu tablet em forma de imagens.
Если я не смогу пробраться к компьютеру Мерлина и подключить к нему мой планшет, то узнать это месторасположение невозможно
A menos que eu possa voar até ao servidor principal e ligar o meu tablet directamente, não há maneira de descobrir.
Потому что мой стоматолог начал использовать планшет.
Porque o meu dentista começou a usar um tablet.
Хватит. Бёрли, запись внутреннего наблюдения показывает, что Грейвс выходит из лазарета с планшетом, да?
Burley, imagens do Graves da enfermaria não o mostram a sair com um tablet?
Четвертый флот установил свитч два месяца назад, что означает, если планшет подключен к сети, то мы можем отследить его местоположение.
A Quarta Frota fez a mudança há dois meses, por isso, se o tablet estiver ligado a uma rede, poderemos procurar o IMEI.
- Кстати о колледже, наш пропавший планшет сейчас онлайн в университете Джона Гамильтона.
- Por falar em faculdade, o nosso tablet está on-line na Universidade John Hamilton.
Кто-нибудь из вас приобрел планшетный компьютер за последние сутки?
Alguém aqui adquiriu um tablet nas últimas 24 horas?
А, так значит, планшет у тебя?
Então tens o tablet?
Планшет Нины.
O "tablet" da Nina.
Would you plug in your tablet, please?
Podes ligar o teu tablet, por favor?