Tanaka перевод на португальский
115 параллельный перевод
Куниэ Танака, Акихико Хирата, Тацуёси Эхара
KUNIE TANAKA AKIHIKO HIRATA TATSUYOSHI EBARA
Ты можешь встретиться с Танакой Кеном.
Podes falar com Tanaka Ken.
Танака Кен сделает для тебя всё, что угодно.
Tanaka Ken faz tudo o que lhe pedires.
Танака Эйко.
Tanaka Eiko.
А потом, в 1951 году брат Эйко - Танака Кен восстал из мёртвых.
Então, em 1951, o irmão da Eiko, Tanaka Ken, regressou dos mortos.
Танака Кен?
Tanaka Ken?
Здравствуй.
Olá, Tanaka Ken.
Танака Кен - человек, который никогда не улыбается.
Tanaka Ken, o homem que nunca sorri.
Твой друг Килмер и Танака Кен отбили её и убили моих людей.
O seu amigo Kilmer e Tanaka Ken levam-na e matam os meus homens.
Этому Килмеру и Танаке Кену?
Ao Kilmer e ao Tanaka Ken?
Танаке Кену?
Tanaka Ken?
- Танака Кен.
Creio ser Tanaka-san.
Моё имя Танака.
Eu sou Tanaka.
Танака-сан, кое-кто заплатит чтобы избавиться от американца.
Tanaka-san, há quem pague para se ver livre do americano.
У меня есть своенравный сын, Танака Широ он бросил университет, чтобы стать якудза.
Tenho um filho desobediente, Tanaka Shiro, que deixou a universidade para se tornar yakuza.
Наверное, вы удивились, когда узнали что старший брат Эйко и Кена Танака жив.
Deve ter ficado surpreendido ao saber que Tanaka Eiko e Ken tinham um irmão mais velho, ainda vivo.
Танака-сан, я причинил тебе много боли в прошлом и в настоящем.
Tanaka-san, trouxe grande dor à tua vida, tanto no passado como no presente.
- Они послали людей убить Танаку.
Mandaram matar o Tanaka.
Только мистер Танака ушёл в отставку.
Sr. Tanaka vai reformar-se.
- Я могу поговорить с мистером Танака?
Posso falar com o Sr. Tanaka?
- Танака может сесть за руль, верно?
- O Tanaka pode guiar, não pode?
- Спокойной ночи, мистер Танака.
- Boa noite, Mr. Tanaka.
Леди эбоси Танака Юко Jiko КОБАЯСИ Каору
Lady Eboshi TANAKA Yuko Jiko KOBAYASHI Kaoru
Этот док, Танака, взял недоношенного на три месяца ребенка.
Este médico, o nome dele é Tanaka, pegou um bebê do crack que nasceu três meses prematuro.
Ученый, доктор Танака, представит свой доклад о генетических исследования.
Um cientista, Dr. Tanaka, está dando uma palestra sobre pesquisa genética.
Доктор Танака говорит, что используя генокарту тела, можно себя перестроить.
Dr. Tanaka diz que se usar a fotocópia genética do corpo, ele pode se regenerar.
Я Рейчел Глассер, доктор Танака.
Rachel Glasser, Dr Tanaka.
Здравствуйте, доктор Танака.
Alô, Dr. Tanaka.
Доктор Танака только начал.
O Dr. Tanaka apenas arranhou a superfície.
Рекомбинантная технология Танаки - революционная.
A tecnologia de recombinação Tanaka é inovadora.
Дамы и господа, поприветствуем возвращение Джуда Тэтчера и доктора Юкио Танаки.
Senhoras e senhores, por favor dêem as boas-vindas a Jude Thatcher e ao Dr. Yukio Tanaka.
Я хотел сказать, будет жаль если работа Танаки будет утрачена.
O sentido é, seria uma pena ver o trabalho de Tanaka ser desperdiçado.
Танака сходит с ума от этого парня
O Tanaka não se cansa de elogiar este tipo.
Человека, который решил выразить недовольство звали Босс Танака.
O homem que parece obrigado e determinado a perder o humor é o Chefe Tanaka.
И Босс Танака считал :
E no que o Chefe Tanaka pensa é...
Танака, ты что спятил? Я этого не потерплю!
Tanaka, você ficou louco?
Танака-сан, о каком опоганивании ты говоришь?
Tanaka-San, de que perversão você fala?
Танака, это ты оскорбляешь совет!
Tanaka, foi você que insultou o conselho! Bastardo!
Танака Якудза
Tanaka Yakuza
Ужин с Танакой затянулся.
O jantar com o Tanaka demorou. Desculpa.
Его партнер мистер Танака сбежал из страны, а мистер Солис отказался предоставить паспорт.
E o sócio dele, o Sr. Tanaka, já fugiu do país. E o próprio Sr. Solis recusou-se a entregar o passaporte.
Его случайно куда-то засунули, но мы утверждаем, что всю операцию придумал и осуществил Кишо Танака.
Está extraviado, Sra. Dra. Juíza, mas reafirmamos que o Kisho Tanaka montou e executou toda a operação.
Танака до сих пор на свободе, он хотят, чтобы Карлос сел за него.
Gabrielle, ouça... O Tanaka continua a monte e vão vingar-se no Carlos.
Карлос, ты знал, чем занимается Танака.
Carlos, sabias o que o Tanaka andava a fazer?
Сказал, что дело срочное.
O Tanaka ligou. Disse ser urgente.
Извините.
Conhecem o Tanaka, o japonês?
Босс Танака!
Chefe Tanaka!
Танаке, судя по всему, есть что сказать.
Tanaka obviamente tem algo em mente.
Что мне будет?
O que aconteceria? Você ouviu sobre o Clã Tanaka?
Спасибо. - И мистер Танака.
- e M. Tanaka.
Танака позеленел!
O Tanaka ficou verde.