Tongue перевод на португальский
27 параллельный перевод
О, Господь, мои уста будут громко петь о твоей справедливости.
Oh God My tongue shall sing aloud Of Thy righteousness
Это ты, Танг?
És tu, Tongue?
Перевиральщики Библии вроде Танга?
Religiosos cristãos, como o Tongue?
- Исайя Танг.
- Isaiah Tongue.
Где остальные, Танг?
Onde estão os outros, Tongue?
Исайя Танг, сэр.
Isaiah Tongue, senhor.
Танг, свяжи его и отведи в сарай.
Tongue, ata-o e leva-o para o celeiro.
Выведи его, Танг.
Leva-o lá para fora, Tongue.
Скажи короткую молитву, Танг.
Diz uma oração curta, Tongue.
You thought I would catch you two tongue-wrestling and then, what, have a big fight with Clark?
Achavas que vos ia apanhar a beijarem-se e depois, o quê, tinha uma grande discussão com o Clark?
It may be a sacrifice to Ellegua to silence informants, people who talk to outsiders, but usually you use a cow tongue.
Pode ser um sacrifício a Ellegua para calar os informadores. Pessoas que falam com forasteiros. Geralmente usam uma língua de vaca.
And one more thing- - the tongue and the hands were cut off antemortem.
E outra coisa... a língua e mãos foram cortadas antes da morte.
He also left the tongue.
Ele também deixou a língua.
There is no use in the religion for a tongue that is not pierced with needles.
Não há utilização na religião para uma língua sem estar trespassada por agulhas.
It means nothing just to put a tongue in a dish.
Não significa nada pôr uma língua num prato.
We showed him the photo of the fourth victim's tongue in a dish and he didn't say it wasn't right.
Mostrámos-lhe a foto da língua no prato e ele não disse que estava errado.
That and a quick tongue, I guess.
Isso e uma língua rápida.
I didn't know there was so much tongue involved.
Não sabia que se usava tanto a língua.
Мы должны быть уверенны, что он был послан драконьим жалом.
Temos de nos certificar de que foi enviado pela Dragon's Tongue.
Когда я узнала о секретном ордене, язык дракона, что они пришли за монетами, Я поняла, что на карту поставлено гораздо больше, чем просто найти убийц.
Quando ouvi falar da ordem secreta, a Dragon's Tongue, e que estavam atrás das moedas, percebi que havia mais para além de apanhar os assassinos.
Good, good, you held your tongue there.
Boa, boa, controlaste a língua aí.
♪ And there's a crooked burning cigarette rolling on your tongue ♪
♪ And there's a crooked burning cigarette rolling on your tongue ♪
- Танг?
- Tongue?
[Clicks tongue] Ну, ты найдёшь что сказать.
- Bem, sabes o que dizer.
- ( Clicks tongue ) See you.
- Até logo.
( CLICKS TONGUE )
- Obrigado.