Trust me перевод на португальский
25 параллельный перевод
You got a gift. Trust me.
Acredita no que te digo.
Joe... I know you're all about the boobs right now, but trust me... the neck.
Joe, sei que, por agora, só queres mamar, mas, confia em mim, o pescoço...
Trust me. I used to work in construction.
Os meus colegas ficariam doidos consigo...
No. No, trust me.
Não, acredite em mim.
Trust me, Clark is not who you think he is.
Acredita em mim, o Clark não é quem diz ser.
Trust me, he's got an ulterior motive, and I've got to figure it out before I do anything.
Ele tem um motivo subjacente e tenho de descobrir qual é.
Trust me, Botwin, she's shitting her Dolce Gabbanas right now.
Confia em mim, Botwin, ela agora está a cagar-se toda.
What are you doing? ! - Trust me.
Confia em mim.
- Just trust me. Just stay straight.
Confia em mim.
Then trust me... because I do.
Então confie em mim... porque sei eu.
Trust me, that name is a consolation prize.
Vai por mim : este nome é um prémio de consolação.
Однажды в Стране чудес 1 сезон 2 серия Доверься мне.
Equipa insanos S01E02 "Trust Me" Tradução : Ray | thatjulio |
Trust me, put them up there.
- Confia em mim.
Yeah, trust me.
Exacto, e acredita em mim.
I know, but you're just going to have to trust me.
Eu sei. Precisas de confiar em mim.
Trust me.
Acreditas em mim.
Trust me, Detective Beckett, you do not want to go there.
Acredite em mim, detective Beckett, não quer entrar por aí.
Поверь мне, ты научишься любить это. Trust me you will learn to love it Поверь мне, ты научишься любить это
Confia em mim, vais aprender a adorar.
Trust me, as soon as you're no longer of use to him, he'll be done with you.
Acredita em mim, assim que já não lhe fores útil, ele abandona-te.
Что еще ты мне можешь сказать о Дейд Траст?
O que mais me dizes sobre o Dade Trust?
Why didn't he trust me?
Porquê não confiou em mim?
На Тебя, Господи, уповаю да не постыжусь вовек
♪ In Thee, O Lord, do I put my trust ♪ Let me never be ashamed
If you're to stay with me, I need to know that I can trust you.
Se continuares comigo, preciso de confiar em ti.
Oh, picture it, trust me.
Imagina, confia em mim.
♪'Cause I was taught I'm not supposed to trust any ♪ ♪ Ah!
Porque me ensinaram a não confiar Em ninguém