Tunnel перевод на португальский
23 параллельный перевод
- К тоннелю на Ривер-роуд.
- Para o River Road Tunnel.
Кэрон прав. Горбачев не внизу. Он в "Тоннеле".
A Caron tem razão, ele está no Tunnel.
Так почему бы вам, девушки, не уползти к открытой канализации, которую вы называете Голландский тоннель, и не смыть себя обратно в "почти что Нью-Йорк"?
Por isso porque é que vocês não rastejam pelo cano de esgoto a que chamam "Holland Tunnel" e descarregam-se de volta a "mais ou menos Nova Iorque"?
No, every time, I'm walking down that tunnel...
Não, sempre que estou no túnel...
Это Голландский туннель.
- É o Holland Tunnel.
- В газете пишут, что в желудке убийцы из тоннеля обнаружили человеческие останки.
Diz aqui que o assassino de Box Tunnel tinha carne humana no estômago.
Та следователь заполнила протокол, утверждая, что человеческая плоть была найдена в желудке убийцы.
Aquela legista preencheu um relatório, que dizia que acharam carne humana no estômago do assassino de Box Tunnel.
I can see you suffer from carpal tunnel syndrome as a result of the repetitive circular motion required while scanning coupons.
Vejo que sofre da síndrome do túnel do carpo, como resultado do movimento repetitivo exigido para a contagem de cupons.
Они закрыли тунели.
Eles fecharam o antigo Weeble Tunnel.
Едем через туннель Линкольна обратно на Манхэттен.
Siga pelo Lincoln Tunnel de regresso a Manhattan.
Последний раз их видели по пути на запад, к тоннелю Линкольна.
Vistos a Oeste, a irem pelo Lincoln Tunnel.
У нас пробка на восточном въезде в туннель Линкольна, и две закрытые полосы на Манхэттенском мосту.
Há trânsito no Lincoln Tunnel, em direção a leste, e duas vias cortadas na ponte de Manhattan.
Дорожный пост у тоннеля Линкольна, дата 9 : 05 утра вчера.
A portagem do Lincoln Tunnel, registado às 9h05 de ontem de manhã.
- Уолтер Таннел.
- Walter Tunnel.
Он заявил, что после этого пошёл домой. Это правда. Поехал через платный тоннель, и заплатил налом, хотя был электронный пропуск.
Ele disse que foi para casa depois disto... e foi, pelo Midtown Tunnel, mas passou pela portagem apesar de ter "E-ZPass".
- В обычный день какой процент машин, подъезжающих к Туннелю Мидтаун, записывается камерой наблюдения?
Num dia normal, qual é a percentagem de veículos no Midtown Tunnel - que são filmados por câmaras?
Отель при Консерватории, строительство туннеля в центре города, и какая-то крупная стройка на перекрестке 44 и 11.
O Hotel Conservatory, o projeto Midtown Tunnel e um prédio grande na 44th e 11th.
Нет, если только туннель Баттери не развернули на Монпелье.
A menos que tenham mudado o Battery Tunnel para Montpelier, não.
1 сезон 2 серия "Видение мостов и туннелей"
Conviction - S01E02 "Bridge and Tunnel Vision" Tradução :
Мы ехали через тоннель Холланда, и он был простым.
Passámos pelo Holland Tunnel e era elementar.
С этим куском кода мы сможем построить Тоннель Холланда.
Com este código, podemos construir o Holland Tunnel.
А ложбинка меж грудей, как туннель Холланда.
E o meio dos seios são como O túnnel de Holland.