Ursula перевод на португальский
291 параллельный перевод
Твою сестру, Урсулу
A tua irmã Ursula.
Похоже, я нравлюсь Урсуле. Я заказал всего лишь кофе.
No Riff's. Acho que a Ursula gosta de mim.
Это Урсуле. Я просто подумал, ну, насчет размера
É para a Ursula, mas vocês devem vestir o mesmo tamanho.
Просто все эти глупости с Урсулой
É só esta situação estúpida com a Ursula.
А Урсула - красотка!
A Ursula é uma brasa!
Это для Урсулы А, ну да.
- É para a Ursula.
Это просто глупая вражда сестер
É esta história estúpida da Ursula.
Я сегодня веду туда Урсулу. У нее день рождения
Vou levar lá a Ursula, esta noite.
Я не хочу все испортить с Урсулой
Não quero estragar as coisas com a Ursula.
Урсула Андресс... квинтэссенция девушки Бонда.
A Ursula Andress é o mais puro exemplo da miúda James Bond.
Дай мне ещё шанс, Урсула.
Mais uma hipótese, Ursula.
Да, ведь тебе нужна Урсула, а я Фиби. Близняшки.
Sim, porque você quer a Ursula, e eu sou a Phoebe. lrmãs gémeas.
В смысле за мной, но он думал, что я это Урсула.
Quer dizer, estava, mas pensava que eu era a Ursula.
Я собираюсь его "деУрсулизировать".
Não. Vou ajudá-lo a "des-Ursula-zar-se."
Я буду типа Урсуловым пластырем.
Serei como um adesivo anti-Ursula.
Урсула, это же твоя вещь.
Ursula, encontrei o teu elástico para o cabelo.
Урсула Стенхоп, проснулась от мелодичного пения пернатых Бакубу. Она тут же вскочила на ноги и отправилась на поиски своего отважного спасителя. Защитника слабых, простого славного парня, Джоржа из джунглей.
Ursula Stanhope acordou ao som melodioso das aves do Bukuvu e saiu em busca do defensor dos inocentes, do protector dos fracos, aquele que é em tudo um tipo porreiro, o George da Selva.
Урсула Стенхоп.
Ursula Stanhope.
В общем, спустя короткое время, оседлав огромного серого хулигана, король джунглей, Джорж и Урсула отправились на поиски её жениха. Парня, который был с ней. Лайл!
Assim, com a ajuda do grande canito cinzento maluco por amendoins, o George e a Ursula partiram em busca do noi..., quer dizer, do tipo com quem ela estava.
Обезьянке понравилась Урсула.
O macaquinho gosta da Ursula.
Эйб. Подскажу Джоржу, как ему привлечь внимание Урсулы?
Mono diz ao George o que fazer para a Ursula ser sua companheira.
( Дразнит ) Урсула.
" Ursula!
Урсула.
Ursula! "
Куда-то утащил Урсулу? По-моему это дорого.
Ele arrancou o elástico do cabelo à Ursula.
А тем временем, сидя в прохладе у водопада, Урсула радовалась тому, что потерялась и познакомилась с королём джунглей.
Entretanto, num grande e caríssimo cenário de cascata, Ursula admirava-se de estar em plena natureza com um homem da selva.
- Урсула, хочешь танцевать? - Нет.
A Ursula quer dançar?
Смех Урсулы.
E a Ursula.
- Заткни пасть и больше не вздумай орать.
Ursula... E por que não trazer uma banda inteira?
Урсула, это я, Лайл, твой жених.
Ursula? Sou eu, o Lyle, o teu homem.
А это обеспокоенная и очень богатая Урсула Стенхоп. Она везёт раненого Джоржа на частном самолёте на его Родину. Где ему окажут квалифицированную медицинскую помощь.
Ursula, naturalmente preocupada e sobrenaturalmente rica, não perdeu tempo a recambiar o George para o seu país natal, onde teria acesso aos melhores cuidados médicos.
Сладких снов, Урсула.
Sonha cor-de-rosa, Ursula.
Жених Урсулы теперь спит в тюрьме, а король джунглей на её балконе. А сейчас к ней пришла подружка.
A Ursula tem o noivo na prisão e um homem da selva na varanda.
Будучи достаточно консервативной в выборе одежды, Урсула Стенхоп не стала терять время зря и повела Джоржа из джунглей в дорогой магазин.
Por ser muito conservadora, a Ursula não perdeu tempo a levar o George da Selva a uma lojeca de artigos para homem.
Их вдвоём засекла на улице мама Урсулы.
Quem havia de os ver, se não a metediça mãe de Ursula?
Урсула, это мама.
Ursula, é a tua mãe.
Джорж собирается точно выполнить указания Урсулы.
O George tenciona fazer o que a Ursula mandou.
А в этот момент Бети и Урсула собирались сообщить о Лайле отцу Урсулы.
A Ursula foi com a Betsy dar ao pai a notícia sobre o Lyle.
Джорж съест кофе, и Урсула захочет Джоржа.
tem de arranjar café para a Ursula gostar dele.
Пока король джунглей расcчитывал угол и траекторию своего героического прыжка, Урсула чувствовала себя так, словно тоже прыгала с моста.
Enquanto George calculava o ângulo e a velocidade do balanceamento, a Ursula tinha também vontade de saltar de uma ponte.
Пока алчные браконьеры вздыхали и охали, таща и толкая клетку с тяжеленым приматом, верная Туки-туки, не жалея крыльев, спешила сообщить об этом событии. Она летела в Сан-Франциско, где Джорж из джунглей пытался приободрить Урсулу перед встречей с её родителями. Он учил её зову джунглей.
Enquanto os caçadores furtivos grunhiam e gemiam, ao empurrar e puxar o pesado primata, o fiel Tookie voava a caminho da salvação, estabelecendo uma rota para São Francisco, onde George procurava dar a Ursula coragem para enfrentar os pais, fazendo-a descobrir o juju interior.
- Нет, нет, нет. - Урсула, прошу. Прошу.
- Por favor, Ursula, por favor!
Вдохновлённая зовом джунглей, Урсула Стенхоп смогла выложить новость родителям и они отнеслись к ней вполне благосклонно.
Estimulada pelo juju da selva... a Ursula foi ter com os pais para lhes dar a notícia, que eles receberam muito bem.
- Здравствуйте, мистер и миссис Урсула.
apresento-vos o George. - Olá, sr. e sra. Ursula.
Я так хотел познакомиться с парнем, оказавшимся достойным вашей дочери.
Gostaria de conhecer o homem que a senhora considera digno de Ursula.
Миссис Урсула, Вы не дура.
A velha sra. Ursula não é muito parva.
Я успела заметить, что Урсула питает к тебе те же чувства и меня это беспокоит.
A minha preocupação é que a Ursula parece retribuir os seus sentimentos e isso coloca-me um problema.
Вы с Урсулой не пара. Ты не соответствуешь её социальному уровню. Понимаешь?
O senhor e a Ursula juntos seria algo totalmente inadequado ao estatuto social dela.
Самые отвратительные нераскрытые преступления. Сегодня мы расследуем дело Урсулы.
Esta noite, no "Os Mais Nojentos Crimes Americanos por Resolver", investigamos o caso de Úrsula,
Субтитры переведены Hellborn aka Supersosiska hellborn-ursula @ mail.ru
e juntos, nós destruiremos a Federação.
А Урсула - красотка
A Ursula é uma brasa.
Урсула.
Ursula.