Vcs перевод на португальский
42 параллельный перевод
- Всех вас! Сами вы ёбаные неудачники!
- Todos vcs são os malditos fracassados!
Вы забыли, что являетесь счастливым исключением из правил.
Acho que vcs às vezes se esquecem como é diferente a vossa relação.
- Вы из рекламы?
- Vcs trabalham em publicidade?
Мне сказали, что ты ранен.
Disseram que vcs se machucarm!
С тобой всё в порядке?
Vcs não se feriram ou ficaram doentes?
Не плачьте. Я... Я только... пойду упакую всё для вас, хорошо?
Vou empacotar estes para vcs, tudo bem
И если Воин Дороги сказал это, то это правда.
Mel Gibson diz que vcs são preguiçosos e mentiroso. E se o Guerreiro de Estrada diz isto, deve ser verdade.
Дай посмотреть.
Onde vcs conseguiram?
Э, мы не прочь поболтать, но у нас есть секретная работа, её надо делать.
Me deixe ver. Nós gostariamos de ficar com vcs, mas nós temos trabalho secreto muito importante
Пацаны, вы видели этот взгляд на лице Крейга?
Ei caras, vcs viram a cara de Craig?
Эй, я могу поиграть в ниндзя с вами?
Uau! Ei, eu posso brincar, de ninjas com vcs?
Пацаны, вы не сможете починить мне глаз!
vcs não podem tratar do meu olho! Tem que me levar para um hospital!
Вы, пацаны, думали что вы такие клёвые, да? !
pensaram que só vcs poderiam ser legais?
Фига себе, у вас тоже оружие?
Sem essa, vcs compraram armas também?
Где вы его взяли?
Onde vcs compraram essas?
Вы не уйдёте отсюда, пока не защитите свою честь!
vcs não podem passar por aqui a menos que defendam sua honra!
Мы дважды ниндзя, ты козлина!
vc é... nnnninjas ou c oco covardes..? Nós somos duas vezes o ninjas vcs viados!
У него в глазу застряла звёздочка, и мы вели его к ветеринару, когда вы устроили всю эту хуйню!
Ele está com uma estrela ninja enfiada no olho, e nós iamos ao veterinário quando vcs fuderam com tudo!
От блядь, пацаны, у вас проблемы.
Oh bosta, vcs estão ferrados mesmo.
Не, чуваки, вы поможете нам найти его! Нахрен всё это!
Claro que que não, vcs têm nos ajudam a achá-lo!
Если Баттерс скажет про нас, мы скажем про вас, такой кодекс у ниндзя!
Nós estamos junto nisto, Craig! Se Butters nos denunciar, nós vamos denunciar vcs.
А то выколете кому-нибудь глаз.
vcs podem acabar cegando alguem.
Ну ладно, как и все вы, я шокирован и потрясён тем что случилось!
Bem, como o resto de vcs, eu estou chocado e intimidado com o que aconteceu!
Я услышала о так называемых танцах и все поняла.
Ouvi falar sobre o que vcs chamam de dança.
На время войны вы должны быть здесь.
Olhe, vcs estão aqui para todo sempre.
Ей вы двое, вы не умеете хранить секретов.
Vcs dois não sabem guardar um segredo, né?
Почему вы двое постоянно воюете?
Por que vcs dois vão lutar, afinal?
Я слишком близко вас подпустил.
Deixei vcs ficarem muito íntimos.
Всех вас.
Todos vcs.
Они, в основном, будут экс-венчурные капиталисты.
Eles são principalmente ex-VCs.
Насчёт нападения... должны сделать
Esse ataque... Eu sei o que isso significa, o que vcs tem que fazer.
Вы не ладили?
Vcs não se davam bem?
пришлось не сладко.
Aí, vcs passaram por maus momentos.
Почему вы делаете грязную работу Майянцев?
Porque vcs estão fazendo o trabalho sujo dos Mayans, mané?
Почему Альварез забирает ваш клуб?
Porque o Alvarez tá patrocinando vcs?
Чуваки готовы зажечь в шмотках с Северного полюса?
Vcs tão prontos pra detonar com umas ferramentas do Noel?
Многие VC не могут даже посчитать, но думаю, Питер не такой
A maioria dos VCs nem calcula, mas acho que o Peter é diferente.
Где вы это взяли?
Onde vcs compraram isso?
Посмотрим, как вам понравится иметь дело со мной, ниндзя!
vejamos como vcs agirão comigo agora, ninjas!
Но теперь вы оба должны ощутить силу моей Схватывающей Сети!
Mas agora todos vcs sentirão o poder de minha teia aprisionadora!
Вот вы где!
Aqui estão vcs!
Эй, что вы, ребятки, делаете с этим оружием?
Ei, o que vcs estão fazendo com essas armas?