Vincent перевод на португальский
2,886 параллельный перевод
Они нашли сердце Виндзора в холодильнике Винсента.
Eles encontraram o coração do Windsor no frigorífico do Vincent. - O quê?
Я так не думаю, папа. Я была здесь пару недель назад, я говорила тебе, что работаю с Винсентом, и ты был обеспокоен за мою безопасность.
Não me parece pai, estive cá há umas semanas e disse-te que estava a trabalhar com o Vincent e ficaste preocupado.
Я просто счастлив от того, что Винсент там, где он должен быть.
Estou muito feliz por o Vincent estar finalmente onde pertence.
Я думаю, мой отец заплатил кому-то, чтобы положили сердце Винздора в холодильник Винсента.
Acho que o meu pai pagou a alguém para colocar o coração no frigorífico do Vincent.
Я думаю, что Винсента признают виновным.
Acho que o Vincent se vai declarar culpado.
С чего сопернику Винсента защищать его, если только он не говорит правду?
Porque é que o inimigo do Vincent o iria defender se não fosse verdade?
... в настоящее время ведется розыск в Манхэттене и прилегающих районах, поскольку полиция Нью-Йорка ищет Винсента Келлера..
Uma caça ao homem está a acontecer em Manhattan e nos bairros vizinhos, enquanto a polícia procura - por Vincent Keller...
Почему бы тебе не пойти в машину скорой помощи, и найти какие-нибудь улики того, что там произошло или куда Винсент мог отправиться
- Estou com ele. Porque não vais ver a ambulância, ver se consegues encontrar pistas do que aconteceu ou para onde o Vincent poderá ter ido.
Этот охранник видел Винсента в роли чудовища.
Aquele guarda viu o Vincent em estado monstro.
Хорошо, я пойду к Джей Ти, посмотрю, пошел ли Винсент туда.
Vou ver se o Vincent foi ter com o JT.
Я думаю, что Винсент снял его нарочно. - Что?
Acho que o Vincent a tirou de propósito.
Детектив Фланнери сказал, что Винсент спровоцировал драку в тюрьме.
O Flannery disse que o Vincent começou uma briga na prisão.
Ни за что. Винсент сказал, что готов столкнуться с последствиями, принять приговор.
Nem pensar, o Vincent disse que estava pronto para enfrentar as consequências.
- Хватит мне джейтикать! Она знает Винсента.
Ela conhece o Vincent.
Ок, почему бы нам не вернуться к вопросу о репутации Винсента и разоблачения Рейнольдса...
Que tal tentarmos limpar o nome do Vincent, expondo o Reynolds...
Привет. Помнишь, когда Мьюрифилд охотился за Винсентом он всегда готов был сорваться с места?
Lembras-te quando a Muirfield foi atrás do Vincent e ele estava pronto para fugir?
- Винсент, я чувствую себя ответственной за всю эту чертовщину.
- Vincent, eu sou responsável por esta grande confusão.
О, Господи. Винсент?
- Meu Deus, Vincent?
Гарри Сальво, парень, которому ты заплатил, чтобы он подложил ту банку в лодку Винсента.
Harry Salvo, o tipo a quem pagaste para meter aquele jarro no barco do Vincent.
Слушайте, я не знаю, что случилось с Сальво, но по каждому телеку в этой тюрьме крутят кадры удивительного побега Винсента.
Eu não sei o que aconteceu ao Salvo, mas todas as televisões desta prisão, estão a mostrar imagens da milagrosa fuga do Vincent.
Помнишь того охранника, который видел Винсента?
Sabes aquele guarda que viu o Vincent?
Вот почему я не хочу, чтобы ты была с Винсентом.
É por isso não te quero perto do Vincent.
Идем. Винсент, я не могу сейчас пойти с тобой.
Vincent, não posso ir contigo agora.
Винсент?
Vincent?
Что если я могу оправдать Винсента?
E se eu puder absolver o Vincent?
Сначала ты обещал помочь Винсенту, а теперь пытаешься его арестовать?
Primeiro, prometes ajudar o Vincent, e depois tentas prendê-lo?
Людям кажется, что они везде видят Винсента. - Держи меня в курсе.
As pessoas acham que vêem o Vincent em todo o lado.
Потому что Винсент Келлер пытается подставить меня.
Isso é porque o Vincent Keller está a tentar tramar-me.
То есть, вы считаете, что Винсент Келлер стоит за всем этим?
Por favor! - Está a sugerir que foi o Vincent Keller?
Винсент Келлер - тот, кто вам нужен, а не я.
O homem que procura é o Vincent Keller e não eu.
Вы уверены, что видели Винсента Келлера?
samuholmes | jslp - De certeza que era o Vincent Keller?
Винсент, я люблю тебя.
Vincent, eu amo-te.
Я думал, что смогу найти след, с того места, где Винсент остановился.
Pensei que podia continuar onde o Vincent parou.
Стой, ты подумал, что сможешь взять след так же, как Винсент?
Pensaste que podias fazer como o Vincent faz?
Думаю, я просто... так привык во всем полагаться на Винсента в вещах такого плана.
Acho que estou... muito habituado a depender do Vincent, para fazer este tipo de coisas.
Но ты - не Винсент. Я не думаю...
Mas tu não és o Vincent.
Ты уже находил людей, ты даже нашел Винсента.
Já encontraste pessoas, até mesmo o Vincent.
А это значит, что я смог обнаружить какая антенна ловила сотовый Гейба и на какую антенну перешел сигнал, когда он проезжал мимо места, где его выследил Винсент.
Consegui localizar que torre estava a receber o sinal do Gabe, enquanto ele passava por onde o Vincent o localizou.
А теперь, пойдем найдем улики, указывающие на Гейба, чтобы Кэт и Винсент могли вернуться.
Vamos encontrar provas contra o Gabe para que a Cat e o Vincent possam voltar para casa.
А если нет, тогда тогда что мы, Винсент?
Senão, o que somos, Vincent?
Где Винсент?
Onde está o Vincent?
- Как и Винсент.
- Também o Vincent.
А значит, это только дело времени, перед тем как судебная экспертиза обнаружит все сожженные тела, твои отпечатки пальцев, Винсента, межвидовую ДНК и чудовищ.
O que significa que é apenas uma questão de tempo, até que os forenses descubram os corpos enterrados as vossas impressões digitais e as do Vincent, o ADN cruzado, e os monstros.
Либо я сдам Винсента.
De qualquer maneira, estou a vencer o Vincent.
Мы все сделали правильно, Винсент.
- Fizemos o que era correto, Vincent.
Знаешь, Винсент пытался дозвониться до тебя.
O Vincent tentou telefonar-te.
- Винсент что? Я..
O Vincent?
Винсент был арестован в твоей квартире.
O Vincent foi preso no teu apartamento.
♪ ♪ Винсент?
Vincent?
Винсент.
Vincent.
Спасибо.
- Para que lado disseste que o Vincent... o fugitivo foi? - Obrigado.