Webster перевод на португальский
258 параллельный перевод
- Я Вебстер
- Sou o Webster.
Мр.Вебстер, надеюсь вам понравилась машина, которую мы подобрали для вашего путешествия.
Sr. Webster, espero que esteja satisfeito com o veículo... que escolhemos para a sua viagenzita.
Это Вебстер, я звоню из Калифорнии
O Webster. Estou a ligar da Califórnia.
Вэбстер 24.
Webster e 24.
Словник Вебстера определяет превосходство как черту характера, которая является превосходной.
O dicionário Webster define perfeição... como a qualidade ou condição de ser perfeito.
В словаре Вебстера это - соглашение которое нельзя нарушить.
O Webster define-o como "um acordo legal que é inviolável."
Вебстер
Webster.
По толковому словарю,
O dicionário Webster define um casamento como :
Это Ханна Вебстер, одна из наших ассистенток.
Esta é Hannah Webster, uma das nossas especialistas assistentes.
Ханна Вебстер.
Hannah Webster.
Но мы даже не подготовились... - Вперед.
O Dicionário Webster define o casamento como...
О, Уэбстер!
Webster!
— Давай, Мелкий Псык.
Pee Wee, vamos apanhar o Webster.
Дэвид Уэбстер стал журналистом и работал на "Уолл Стрит Джорнал" позднее он написал книгу об акулах.
O David Webster tornou-se redactor do "The Saturday Evening Post"... e do "Wall Street Journal"... e depois escreveu um livro sobre tubarões.
— Привет, ван Клинкен. — Вебстер.
Ei, Van Klinken, Webster...
Вебстер, наш или их танк?
Webster, é nosso ou eles?
Я Дэвид Уэбстер, я вернулся из госпиталя.
Chamo-me David Webster. Acabei de voltar do hospital.
Обратись во 2-й взвод.
Apresenta-te ao 2º Pelotão, Webster.
Следующий грузовик, Уэбстер, там ты найдёшь 2-й взвод.
É o próximo camião, Webster. Encontras lá o 2º Pelotão.
Что такое, Уэбстер?
O que foi, Webster?
Садись, Уэбстер.
Senta-te, Webster.
Сэр, это рядовой Уэбстер.
- Meu Capitão, este é o soldado Webster.
Сэр, я рядовой Уэбстер из 1-го взвода.
Soldado Webster, do 1º Pelotão.
Уэбстер?
- Webster?
— Привет, Уэбстер.
- Olá, Webster.
Давай, Уэбстер.
Vamos, Webster.
Уэбстер нам сказал.
- Já sabemos. - O Webster disse-nos.
Грант, Джексон, Уинн, Либготт, Пауэрс и Уэбстер.
Vais liderar. Leva o Liebgott, o Powers, o Wynn e o Webster.
Выбрали Гранта, Либготта, Уинна, Джексона Шифти из 3-го взвода и Уэбстера.
O comandante quer o Grant, o Liebgott, o Wynn... o Jackson, o Shifty, do 3º Pelotão e o Webster.
Группу захвата сформировал? МакКланг, Сиск, Кобб, Гарсия и Уэбстер в качестве переводчика.
- O McClung, o Sisk, o Cobb, o Garcia... e o Webster, como tradutor.
— Говоришь по-немецки, Уэбстер?
Tu falas alemão, não falas, Webster?
Лишь бы от дела улизнуть.
- O Webster, sempre a tentar escapar.
Уэбстер, пошли.
Webster, anda.
Пошли, Уэбстер, пошли!
Vamos, Webster.
— Проверь у них оружие.
- Webster, vê se têm armas!
Уэбстер, пошли!
Webster, vamos!
Уэбстер, будь с ним.
Webster, fica com ele.
Ты чего уставился, Уэбстер?
Estás a olhar para onde, Webster?
Хватит, Уэбстер.
Já chega, Webster.
Маленький Вёрджил Вебстер и его оловянные солдатики.
Pequeno Virgil Webster e as figuras de ação dele.
- Если вы Вебстер, вопрос такой :
- Webster, a pergunta é :
Сенатор Вебстер звонила касательно Э. Лэнг. "Что возможно он думает?"
O Senador Webster por causa da Lang : "Onde estão com a cabeça?"
Ќа ћакгенри — трит тоже есть люди Ѕарксдейла... но команды гангстера ¬ ебстера расположились пр € мо р € дом с ними.
A McHenry Street também tem pessoal do Barksdale. Mas a malta do Gangster Webster está mesmo ao lado.
Меня зовут Вебсер.
- Chamo-me Webster.
Мистер Вебсер из Скотланд-Ярда.
- Sr. Webster, da Scotland Yard. - Como está?
Я всё расскажу Вебсеру, как сказал Мёчисону.
Vou contar ao Webster como contei ao Murchison. - Contaste o quê?
Бонжур, мистер Вебсер.
Bom dia, Sr. Webster.
Вебстрер! Дженкинс!
Webster, Jenkins.
Джон Уэбстер...
- John Webster.
Вебстер.
Webster...
Биф Уэбстер.
Biff Webster.