Wildcats перевод на португальский
31 параллельный перевод
Ну, "Дикая кошка" была написана архаичным народным...
Bem, o Wildcats foi escrito duma forma obsoleta vernacular...
"Осы" школы Джона Хьюса против "Диких котов" Северного Комптона.
Os John Hughes Wasps enfrentam os North Compton Wildcats.
Мы - "Дикие кошки" Северного Комптона
Somos os North Compton Wildcats
Будете продолжать так вкалывать, мы сможем уделать "Пантер".
Se continuarem a trabalhar assim, poderemos vencer os "Wildcats".
Но сегодня не было ни Земли Обетованной, ни Нового Ханаана, а только унизительное поражение пять-один от безжалостных Диких Котов из Заподного Хартфорда.
Mas esta noite não encontraram a terra prometida, a Nova Canã. Só uma humilhante derrota de cinco a um ás mãos dos Wildcats de West Hartford.
У вас двоих Утки, а у тебя - Дикие Коты.
Vocês têm os Ducks, e tu os Wildcats.
Вы... Вы что, Дикие Коты?
Vocês são os Wildcats?
Ладно, команда Дикие Коты!
Vamos, Wildcats.
Вперед, Дикие коты!
Vai, Wildcats!
Дикие коты!
Wildcats! Vai!
¬ хор ƒиких отов?
Os Wildcats Crooners?
"Уайлдкэтс".
Os Wildcats.
Вперёд, Wildcats!
- Vai Wildcats!
И тем не менее, команда Девушек-Диких Кошек одержала победу и, оставаясь несокрушимыми, переходят следующий сезон!
E mesmo assim, as garotas Wildcats foram vitoriosas e vão invictas para os jogos de pré-temporada.
Вперед, Дикие Коты!
Vai, Wildcats!
И третий год подряд школа Вест Беверли выходит в финал. Поздравляю вас, Дикие коты.
Parabéns, Wildcats.
Вперед, Дикие Коты?
Força, Wildcats!
Плюшевый медведь в форме Диких кошек.
- Lembras-te... - Sim! Força, Wildcats!
Я бы с удовольствием взглянул на эти прелестные фотографии моей жены вместе с вами.
Um ursinho com um casaco dos Wildcats. Que querido.
Неа.
Os Wildcats do Liceu Cabot? Não.
Добро пожаловать в Дикие Коты.
Bem-vindo aos Wildcats!
Астрид : Вперед Дикие Коты!
Força, Wildcats!
- На счет три, Дикие Коты Один, два, три!
Aos três, Wildcats. Um, dois, três.
- ВСЕ : Дикие Коты!
- Wildcats!
Вперед Дикие Коты.
Força, Wildcats.
Вперед, Дикие кошки!
Vá lá, Wildcats!
"Дикие коты" из Кентукки.
O teu Kentucky Wildcats.
Содружество Кентукки, родина Дерби, "Wildcats" и бурбона, на голосовании за кандидата в вице-президенты США НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ отдает 13 голосов за госсекретаря Кэтрин Дюрант,
O Estado do Kentucky, sede do Derby, dos Wildcats e o local de nascimento do bourbon, para vice-presidente dos Estados Unidos, lança 13 votos para a Secretária de Estado Catherine Durant, onze votos para o Senador Joseph Baker, do Nevada,
"PF" значит "тяжёлый форвард", его позиция в 89м. В "Диких Котах"
"EP" é extremo poste, a posição dele no basquetebol, nos Wildcats.
- Вперёд, Wildcats!
- Vai Wildcats!