Winkle перевод на португальский
62 параллельный перевод
В-винки.
É Winkle.
Дэвид Шустров.
David Winkle.
Мистер Дэвид Шустров.
- O Sr. David Winkle.
Дэвид Шустров, это ты? Да.
David Winkle, és tu?
И теперь это возможно причина того, что он потерял контроль и напал на Дэвида Шустрова и его брата.
Provavelmente, foi por isso que atacou o David Winkle e o irmão dele.
Я обратил внимание, что Лесли Винкл недавно начала брить ноги.
Reparei que a Leslie Winkle começou recentemente a rapar as pernas.
Слушай, Говард, если бы я пригласил Лесли Винкл куда-нибудь, это было бы не более, чем ужин.
Se eu convidasse a Leslie Winkle para sair, seria só para jantar.
И с ним либо Лесли Винкл, либо гангстер из 30-х годов.
E está com a Leslie Winkle ou com um gangster dos anos 30.
Доктор Кто? Блогосфера бурлит новостями о тебе и Лесли Винкл Сыграли Eine Kleine Трах-бах-musik.
- A blogosfera está em polvorosa com a notícia de tu e a Leslie Winkle terem tocado a música do zuca-truca.
Мы не можем взять Лесли Винкл.
Não podemos pedir à Leslie Winkle.
Лесли Винкл.
Leslie Winkle.
Ага, Лесли Винкл.
Sim, Leslie Winkle.
Лесли Уинкл...
A Joyce Kim... Leslie Winkle...
- О, нет.
E que tal a Leslie Winkle?
Лесли Уинкл
Leslie Winkle.
Из всех переоцененных физиков Всех лабораторий мира Почему это должна быть Лесли Уинкл?
De todos os físicos sobrestimados, em todos os laboratórios do mundo, porque é que tem de ser a Leslie Winkle?
Или, как я это называю "Экспериментальный метод Лесли Уинкл"
Ou como lhe chamo, "A metodologia experimental da Leslie Winkle."
Всё дело в Лесли Уинкл.
É a Leslie Winkle, Penny.
Если Леонард мой друг, почему бы ему не поддерживать меня в моей ненависти к Лесли Уинкл?
Se o Leonard é mesmo meu amigo, porque é que ele não tem de me apoiar e ao meu ódio pela Leslie Winkle?
Доктор Уинкл, каким красочным эпитетом Вы наградили доктора Купера в этот раз?
Dra. Winkle, qual foi o nome vívido que chamou ao Dr. Cooper, desta vez?
Доктор Купер, доктор Уинкл приносит свои извинения.
Dr. Cooper, a Dra. Winkle pede desculpa.
А доктор Уинкл без всякой на то причины сорвала график со стены.
e a Dra. Winkle arrancou deliberadamente a folha de inscrições da parede.
" ам не будет места, пока не избав € тс € от посто € нной выставки Ћесли ¬ инкл.
Não haverá espaço até se livrarem da exposição permanente da Leslie Winkle.
Пара палок с Лесли Винкл.
Dois engates com a Leslie Winkle.
Трибунал, шрибунал, Лесли Уинкли пятая девушка с которой у меня был секс.
Crime marcial, treta marcial, a Leslie Winkle foi a quinta rapariga com quem tive sexo.
Нет, Лесли Винкл. Долго рассказывать.
Não, é a Leslie Winkle.
Я думал, ты связан определенными социально интимными отношениями с Лесли Винкл.
Pensei que estivesses envolvido numa espécie de relação emparelhada com a Leslie Winkle.
Лесли Винкл
É a Leslie Winkle.
Смотрите, это же Рип Ван Винкль ( ленивый житель деревушки, проспавший 20 лет в горах и спустившийся оттуда, когда все его знакомые умерли ).
- Olha o Rip Van Winkle. - Olá.
Я не хочу что бы ты снова заснул на пару месяцев, Ван Винкл.
Não quero que adormeças de novo por mais dois meses, Van Winkle.
Ты должен сделать инвенторизацию, и так я думаю, ты загладишь свою вину.
- Um pouquinho. - Está bem. - É Pappy Van Winkle?
"дравствуйте, мистер" инкль!
Olá, Sr. Winkle!
ƒо свидани €, мистер " инкль.
Adeus, Sr. Winkle.
Может лучше сказать - Спящая красавица?
Mas não querias dizer "Rip Van Winkle"?
Верно, Рип Ван Винкль ( литературный персонаж, синоним человека, отставшего от времени )
- É verdade. Rip Van Winkle.
И бурбон для меня.
Um Pappy Van Winkle puro para mim.
Рокки и Буллвинкль.
Colegas para pensar... Rocky e Bull Winkle.
Помни, ты делаешь это ради Рокки и Буллвинкля.
Lembra-te, estás a fazer isto pelo Rocky e o Bull Winkle.
Я так уверен в успехе, что уже заказал "Pappy Van Winkle".
Estou tão confiante em que vamos fechar isto, que vou pedir Pappy Van Winkle.
"Pappy Van Winkle".
Uma rodada de Pappy Van Winkle.
Ты Рип Ван Винкль.
Seu Rip Van Winkle.
"Паппи Ван Винкль".
Pappy Van Winkle.
Захватить с собой бутылку "Паппи Ван Винкля".
Sabem o que deveríamos ter feito? Devíamos ter trazido uma Pappy Van Winkle.
Помнишь Рип ван Винкла?
Lembras-te do Rip Van Winkle?
Я чуть в Рипа ван Винкля от нее не превратился.
Quase me transformei no Rip Van Winkle.
Пэппи Ван Уинкл.
Pappy Van Winkle.
Четыре поколения Ван Уинклов из Кентукки производят виски.
Durante quatro gerações, os Van Winkle's do Kentucky fazem uísque.
Удивительно, что произошло когда Ван Уикли сделал виски... по-своему.
É incrível o que aconteceu... depois dos Van Winkle's mudarem a receita do uísque.
Гари Уинкл.
Gary Winkle.
- Не любишь ты Гари Уинкла.
Não há amor para o Gary Winkle?
Чувствую себя Рипом ван Винклем.
Sinto-me como o Rip van Winkle.