Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ W ] / Wire

Wire перевод на португальский

49 параллельный перевод
По словам военных служб, один из крупнейших метеоритов, сталкивавшихся с Землёй за последние восемьдесят лет, ночью упал возле Ашленда, недалеко от Чеквамегона Бэй.
De acordo com a A.P. Wire era um dos maiores meteoritos a atingir o planeta Terra nos últimos 80 anos, e caiu noite passada perto de Ashland, não muito longe de Chequamegon Bay.
* Send me a kiss by wire
Manda-me um beijo por telegrama
Он где-то здесь, рядом с банком.
A equipa do Wire tap, continua acompanhar a situação 24 horas por dia.
- Мэтт Вайр, Марк Линн, Бен Вайз...
- Matt Wire, Mark Lynn, Ben Wise...
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
O Arame farpado deveria ter mantido qualquer um do lado de fora, mas isso foi rápido demais.
Mojo Wire.
É o nome deles.
Wire fu. Использование тросов во время съемок.
Wuxia?
Китайские полеты.
Wire fu.
Send you my love on the wire
Eu envio-te o meu amor pelo fio
И должен признаться, я большой поклонник сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу.
E tenho de admitir que sou um grande fã do programa da HBO The Wire.
Не хвастаюсь, но я очень убедительно изображаю Омара из сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу.
Eu não gosto de me gabar, mas imito bem o Omar do programa da HBO The Wire.
Я помню твою курсовую, в которой ты анализировал сериал Прослушка на примере Илиады Гомера.
Culpado. Lembro-me de comparares o "The Wire" com a "Ilíada".
Дамы и господа, какой подарок. Группа "Лимонадный рот" с песней "High Wire".
Com a sua nova canção "High Wire," os Lemonade Mouth.
Ну а ты заберешь гонконгские боевики и фильмы Миязаки, как я предполагаю?
E tu levas... todos os filmes wire-fu de Hong Kong e filmes de animação do Miyazaki, presumo?
Сколько людей может осилить за раз целый сезон "Прослушки"?
Quantas pessoas conseguem ver uma temporada de The Wire num dia? não muitos, aposto.
А правдива ли "Прослушка"? { The Wire - американский сериал }
Qual é a precisão do The Wire?
А вы смотрели "Прослушку"?
- Viu o The Wire?
You want him to wear a wire?
Quer que ele use escutas?
Я видел это в сериале "Прослушка"
Vi isto no "The Wire".
Там не показывали ничего хорошего со времен "Прослушки." Хотя кого я обманываю?
Depois de "The Wire" foi sempre piorando. Quem quero enganar?
Я никогда не смотрел этот сериал.
Nunca vi "The Wire".
"БУДЬ НА УАЙР СТРИТ, 75, ЧЕРЕЗ 15 МИНУТ."
VEM TER AO 75 DA WIRE STREET DENTRO DE 15 MINUTOS
- О, Боже, прямо как в сериале "Прослушка"!
- Meu Deus. Isto parece o The Wire!
Во все тяжкие лучшее шоу, которое вы когда-либо видели, за исключением, может быть, Прослушки
"Breaking Bad" é o melhor programa que alguma vez viste, tirando talvez "The Wire".
Во все тяжкие лучшее шоу, которое я когда-либо видел, за исключением, может быть, Прослушки
"Breaking Bad" é o melhor programa que alguma vez vi, tirando talvez "The Wire".
Вы никогда не прекратите говорить про Во все тяжкие или Прослушку
Nunca vais parar de falar sobre "Breaking Bad". Ou "The Wire".
Я никогда не прекращу говорить про Во все тяжкиеили Прослушку
Nunca vou parar de falar sobre "Breaking Bad". Ou "The Wire".
Не видел ничего подобного со времен "Прослушки"
Nunca tinha visto nada assim, desde "The Wire".
Мы будто в сериале "прослушка".
Isto parece-se muito com o The Wire.
Люди выстраиваются в очереди, чтобы обманывать меня после того как я появился на обложке Wired в свои 22 года, так что...
As pessoas tem estado a espera na fila para me usar desde de que fui capa da Wire aos 22, por isso
Любишь "Прослушку"?
Gostas de The Wire?
Никто не смотрит "Прослушку", если не начинал с "Сопрано".
Ninguém vê The Wire sem começar com Os Sopranos.
( Wire snaps, Jess grunts ) Что сейчас за время?
Que horas são?
Мне не стоило советовать вам посмотреть "Прослушку".
Nunca lhe devia ter dito para ver o "The Wire".
Флемминг. " "Европейская Связь".
Flemming, da European Wire.
Я репортер из "Европейской Связи"
Sou repórter da European Wire.
Он смотрит сейчас запоем "Прослушку".
Esta a ver a maratona do "The Wire".
Ну, там, "Прослушка", "Игра престолов".
Sabes, o "The Wire", "O Jogo De Tronos".
Uh, there must be a-a wire crossed somewhere.
Deve haver algum fio cruzado... algures.
Вход в атмосферу будет проходить с управлением компьютерным комплексом.
Continuem a seguir esta emissão para mais pormenores. Vai usar o sistema fly-by-wire na reentrada.
Управляется электронно, дублирую вручную.
Estou em fly-by-wire. Com apoio manual.
Я хотел поймать коррумпированного полицейского с тех пор, как мы без перерыва смотрели "Прослушку"
Eu sempre quis apanhar um polícia corrupto desde que víamos o "The Wire".
Это не сериал "Прослушка".
Isto não é o The Wire.
Да, видел такое в "Прослушке".
- Sim. - Aprendi na série The Wire.
Братьям Вачовски, процессору AMD, BSPLayer`у, UltraEdit`у, SubRiper`у и лично моей кошке...
Wire E-mail : wire @ net.sapo.pt
- Mojo Wire.
- Desculpa?
Да, как было в Прослушке, свидетели получают доказательства до того, как дают показания.
Mas no "The Wire" a testemunha tem quase sempre provas antes de testemunhar.
Это там, где сняли сериал "Прослушка"
É onde filmaram "The Wire"!
Он помешан на "Прослушке".
Ele é obcecado com The Wire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]