Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ W ] / Wizard

Wizard перевод на португальский

77 параллельный перевод
Bидитe ли, рeбята "Чарoдeй"... вы жe знаeтe, чтo этo рассказ мeсяца.
Como podem ver, crianças, se vocês lerem, "Wizard".... vocês ficarão sabemndo qual é a melhor história do mês
Что-то по поводу интервью.
Tem a ver com uma entrevista a uma revista chamada "Wizard".
- Я уже несколько лет с Колдуном.
- Estou com o Wizard há anos. ( Feiticeiro )
- А кто это, Колдун?
- Quem é o Wizard?
Колдун отдал мне свое место на площади.
O Wizard? Deu-me o seu lugar no largo.
Тебе лучше поторопиться, пока не пришел Колдун.
É bom que te despaches antes que o Wizard apareça.
Я - засранец, Колдун.
Sou uma bela personagem, Wizard.
"О чем ты думаешь, Колдун?"
"Estás a pensar no quê, Wizard?".
О чем ты думаешь, Колдун?
Estás a pensar no quê, Wizard?
"Колдун Продакшнз представляет исполнителя номер один в мире - Августа Раша!"
"Produções Wizard apresentam... a onda de calor número um... Já estou a ver. August Rush!"
Колдун, мне нужно, чтобы они меня услышали.
Wizard, preciso que eles ouçam.
- Колдун.
- Wizard.
Колдун - это не так уж и плохо.
O Wizard não é assim tão mau.
Он шутит, Колдун.
Ele está só a brincar, Wizard.
Ингрид, можешь убедиться что Колдун заперт дома?
Ingrid, vais ver se o Wizard está lá dentro?
Пойду, приведу Колдуна.
Vou buscar o Wizard.
- Колдун!
- Wizard!
Колдун!
Wizard!
Мам, где Колдун?
Mãe, onde está o Wizard?
Да, исключая то, что Колдун убежал.
Sim, tirando o Wizard ter desaparecido.
Колдун!
Wizard.
Кто-нибудь видел Колдуна?
Alguém viu o Wizard?
И это касается Ингрид, Малкольма и Колдуна.
E isto é pela Ingrid, Malcolm e o Wizard.
Как у ведьмы в "Волшебнике из страны Оз".
Como a bruxa no The Wizard of Oz.
Джонни Визард.
Johnny Wizard. E este é Derrick.
Ну конечно, у меня же таблица Менделеева в кармане.
Certo, deixa-me mete o Sr. Wizard na discagem rápida.
Тогда объясните мне, почему вы до сих пор не пользуетесь "Волшебником".
Então, explique-me porque é que ainda não introduziu nenhuns dados no "The Wizard".
Этот "Волшебник" - самая сложная программа...
Este programa "Wizard" é o mais complicado...
Можем сделать своего Zork, с магом, воином и разбойником.
Podemos fazer o nosso "Zork". "Wizard, Warrior, Rogue".
Но этот список певцов, которые использовали программу Hit Wizard, список, который тебе дал Темпл, возможно тебе понадобится психолог, который просмотрит его?
Mas a lista dos artistas que usaram o "Mago", aquela que fizeste com o Temple, talvez um comportamentalista possa dar um vista de olhos.
Знаешь, как в "волшебнике страны Оз", когда занавес падает, и все видят, что волшебник ненастоящий?
Sabes, no Wizard of Oz, quando puxam a cortina e todos vêem que o feiticeiro é uma farsa?
Рейчел, Адский Волшебник. Адский Волшебник, Рейчел.
Rachel, é o "Hell-Wizard".
Эй.
"Hell-Wizard", é a Rachel.
В этом вся проблема – мы использовали его большую часть, чтобы подавить силы мета-людей, когда перевозили Погодного Волшебника с компанией.
Esse é o problema, já usámos parte da energia para atenuar os poderes dos Metas durante o nosso passeio com o Weather Wizard e companhia.
Я называю это Волшебной Погодной Палочкой.
Chamo de Wizard Wand.
Погодный Волшебник, Капитан Холод и Ловкач.
O Weather Wizard, o Captain Cold e o Trickster.
Что, если Погодный Волшебник там?
Está abandonada. E se o Weather Wizard estiver lá?
Слушай, в том все и дело мистер Волшебник.
Veja, essa é a coisa, Sr. Wizard.
Капитаном Холодом, Погодным Волшебником и Гориллой Гроддом. Мне стоит продолжать?
Penso que estivemos um pouco distraídos com o Captain Cold, o Weather Wizard e o Gorilla Grodd.
Идём, Волшебник, не заставляй меня бить тебя снова.
Vá lá Wizard, não me obrigues a bater-te novamente.
Здесь Погодный Маг столкнулся с ним.
Ali foi onde o Weather Wizard correu atrás da sombra.
- Зовите меня Адский Волшебник.
- Chamem-me Hell-Wizard.
- "Адский Волшебник".
- Hell-Wizard. Adorável.
Вы Волшебник?
És o Wizard?
Волшебник.
O Wizard.
Эй, ребятки, на этом драйвере есть что-нибудь о "Волшебнике"?
Pessoal, há alguma coisa nesse disco sobre alguém chamado Wizard?
Это значит, что существует вероятность того, что Джейк встречался с этим Волшебником... в частном порядке.
Isso significa que há uma hipótese do Jake ter tido conversas com o Wizard num... num fórum privado.
Где-нибудь в интернете Волшебник мог использовать свой ник, и забыть скрыть свою личность.
- Em algum lugar na Internet, o Wizard pode ter usado o apelido sem se ter ocultado.
Звоните 911.
Chamem o 112! - É o Wizard?
Джеральд Фенвик, также Волшебник, умер в операционной.
Gerald Fenwick, também conhecido como Wizard, morreu durante a cirurgia.
Колдун.
Wizard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]