Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ W ] / Words

Words перевод на португальский

41 параллельный перевод
What words of wisdom
Quais palavras sábias
Прекрати терзать меня своими грубыми словами! ( with your $ 10 words... )
Pára de me molestar com as tuas palavras de 10 dólares!
Ктo-тo мoжeт на этo вoзразить
With words that were thought they could retort
- Thousand words are spoken loud
Mil palavras faladas alto
Do you know that behind all these words
Tu sabes que detrás de todas estas palavras
* Мои слова, они говорят о размолвке *
My words, they say split
* Но моим словам, не стоит верить *
But my words may lie
И это последние слова Которые сказала Джули
And here's the last words Julie said...
Синхронизация : honeybunny. Редактирование : chamallow35.
Chuck S03E01 "Chuck Versus The Three Words"
* Могут ли все слова из всех книг * * Помочь мне узнать, что ждет впереди?
Can all the words in all the books help me to face what lies ahead?
I input transcriptions of my interviews to generate visual representations of words subjects used.
Eu coloco transcrições nas entrevistas para gerar representações visuais das palavras do sujeito em uso.
One half set adrift on an ice floe in glacier bay, the other half blown into Norm Engerfelt's face with the words "Anus Botwin says hi."
Metade num bloco de gelo no mar glaciar, e a outra metade na tromba da Norma Engerfelt com as palavras "Ânus Botwin diz'olá'."
The hours killed me, so I invented an iPhone app that I sold to Russia called "Words with Comrades."
Muitas horas. Então, fiz um aplicativo para o Iphone, que vendi na Rússia chamado "Palavras com camaradas"
Ищу на "Фэйсбуке" бывших подружек и играю в фантазийный хоккей, в слова и другие игры.
Quando estou em Washington, procuro ex-namoradas no Facebook, jogo ligas de fantasia de hóquei, o Words with Friends, o Scrabble e o Draw Something.
* Ты красива, и не важно, что они скажут. * * Слова не могут сломить тебя. * * Ты красива, во всех проявлениях *
you are beautiful, no matter what they say words won't bring you down you are beautiful, in every single way words won't bring you down
* Куда бы мы не пошли, солнце будет светить * * И завтра я найду свой путь * * Мы красивы, не важно что говорят *
but tomorrow'll find a way, all the other times we are beautiful, no matter what they say words can't bring us down
Все те слова, что шептались в мои уши.
all of these words whispered in my ear tell a story that
That was more words than I was expecting.
Foram mais palavras do que eu esperava.
You should use your words.
Deve-se usar as palavras.
I also used the words, "highly unlikely" and "wildly improbable."
Também usei as palavras'muito difícil'e'muito improvável'.
In other words, find your brother's killer on your own time, right?
- Por outras palavras... "encontra o assassino do teu irmão nos tempos livres", não é?
In other words, we feel you're headed for a violent showdown.
- Em outras palavras, sentimos que vais para um confronto violento.
# Well, those were the last words that the Devil said
# Well, those were the last words that the Devil said
The words Lisa Martinez just spoke, they were on Rhonda Manning's wall.
O meu marido, sim. Ele ama-me muito.
Или я играю онлайн в Эрудит с Лонжинесом.
Ou estou a jogar "Words With Friends" com o Longines.
In other words, they may be wired to do evil.
Por outras palavras, eles estariam programados para fazer o mal.
I can prove that my words are true.
Posso provar que as minhas palavras são verdadeiras.
Много играет онлайн в скраблс с друзьями, хотя таковых у неё немного.
Ela joga muito Words With Friends, embora ela não tenha muitos amigos.
Two words :
Duas palavras
Not if it involves words like
Não se houver palavras como :
Oh, do... do you want me to help you remember the words?
Acho que ela esqueceu-se da letra. Queres que eu te ajude a lembrar da letra?
— Так они говорят.
- This is all their words.
Все еще на съемочной площадке. Очень одиноко, так что, если кто-нибудь ответит мне в Скрабл, обещаю дать тебе выиграть, и если ты когда-нибудь будешь в Техасе... зачем?
Ainda estou no estúdio, muito solitário, se alguém responder ao meu pedido do Words With Friends, prometo que o deixo ganhar e se já veio ao Texas...
♪ A nest for birds There ain't no words
Um ninho para pássaros, não há palavras para a beleza, o esplendor
But the words would come out wrong, and there is no... Мы все равно можем двигать наши отношения вперед.
Ainda podemos avançar no nosso relacionamento.
¶ Words don't come easy ¶ Идиот.
Estúpido.
- "Слова с друзьями".
- No "Words with Friends".
Да?
Eu peguei no meu telemóvel e apercebi-me de que a Lochlyn anda a jogar "Words with Buddies" e está a ganhar ao meu tio Dave. Ai, sim?
I think it's more she forgot the words.
Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]