Worked перевод на португальский
25 параллельный перевод
- I worked hard for this
Trabalhei duro por isto
This is... This is not the scene that we worked on yesterday.
Esta... não é a cena na qual trabalhámos ontem.
I worked too hard To let it end that way.
Trabalhei muito para deixar acabar daquela maneira.
Worked the ex over pretty good, too.
Também deu trabalho ao ex.
Worked for you.
Contigo resultou.
I have come too far, whit. I've worked too hard.
Whit, cheguei muito longe e trabalhei no duro.
For your information, I worked there one summer.
Para tua informação, trabalhei lá num verão.
Я довожу всё до конца, а лишь потом опускаю руки.
I get all worked up and then I let myself down
That actually kinda worked.
Na verdade, acho que resultou.
Mr Bates, Lady Rose is backand she asked me to tell you that the note worked but they couldn't findwhat they were looking for, whatever that means.
Sr. Bates, a Lady Rose voltou e pediu-me para lhe dizer a mensagem resultou mas não conseguiram encontrar o que procuravam, seja lá o que isso significa.
I worked my way up.
- Eu subi a pulso.
I worked very hard to get where I am, and it wasn't so I could fetch you coffee!
Trabalhei bastante, para chegar onde cheguei, e não foi para servir cafés!
She worked in home care.
Sim, em atendimento domiciliar.
- Roger worked in home care.
Roger trabalhou com uma Karen Miller?
The place where Niklas Svensson worked.
É onde o Niklas Svensson trabalhava.
Worked at my house.
- Funcionou na minha casa.
- Worked up?
- Com vontade?
Then, when I got into the carrot suit, it worked for me, too.
Quando apanhei a Cenoura, também me dei bem.
Look-look, like I said, Joe wanted this to be just between us until we worked out all the details.
É como lhe disse, o Joe queria que isto ficasse entre nós até discutirmos os detalhes.
We're finding everything out that we can- - where they worked, hobbies, phone records, what they did in their spare time, matching the names of birth certificates of people who died young, tracing border-crossing records.
Estamos a descobrir o que podemos, onde trabalhavam, hobbies, registos telefónicos, o que faziam no tempo livre, a combinar nomes em certidões de nascimento de gente que morreu jovem, a verificar registos de fronteira.
She worked for an inner-city charity called NRP.
Trabalhava numa ONG chamada PSV.
♪ We've worked so hard
Nós trabalhamos tanto
I bet if we worked together we could find a way to change it back.
Aposto que se trabalharmos juntos, conseguimos encontrar uma maneira para voltar a ser como era.
я его изобью.
Eu não sou aquele que worked her ass off... e depois rejeitado pelo Tufts.
- to be rich, but they worked hard. - I'm sorry.
Desculpe.