Wounded перевод на португальский
5 параллельный перевод
А ещё он убил кучу фашистов в бойне на ручье Вундед-Ни.
E ele também matou um grupo de Alemães na Wounded Knee.
No one's dead, wounded, or incarcerated.
Ninguém está morto, ferido ou preso.
Ваша жена страдает от расстройства поведения, известного как синдром Клювера-Бьюси.
- Wounded ] A sua esposa está a sofrer uma desordem neuro comportamental conhecida como Síndrome de Klüver-Bucy.
После той заварушки с индейцами в 73-м... чёрт, губернатор вполне может прислать и Национальную гвардию.
Depois de Wounded Knee, o governador até pode enviar a Guarda Nacional.
Не вы ли, ребята, совсем недавно пытались основать свою страну? Восстание "Раненое колено" ( см. Инцидент в Вундед-Ни 1973 года ).
Não tentaram fundar o vosso próprio país há tempos, em Wounded Knee?