Wrote перевод на португальский
22 параллельный перевод
По ящику "Она Написала Убийство".
Murder She Wrote.
Looks like Mandy wrote her off first.
Parece que Mandy a cortou primeiro.
She wrote those particular pages the night that she was murdered While you were with her husband.
Ela escreveu estas páginas na noite em que foi assassinada, quando você estava com o seu marido.
Reese wrote some script about horses That Sarah actually liked, so, yeah, I'm gonna take the extra help where I can get it.
A Reese escreveu roteiros sobre cavalos que a Sarah até gostou, então sim, vou conseguir ajuda extra do lugar que for.
You knew she wrote you into her will.
Você sabia que ela a incluiu no testamento.
When she confronted you, you knew that you had a narrow window Within which to kill her before she wrote you out.
Quando ela a confrontou, você sabia que tinha pouco tempo para a matar antes que ela lhe tirasse.
No, hang on. I just wrote my first soap scene, Which they are about to shoot.
É a minha primeira cena de novela e vão gravá-la agora.
He wrote 10 books, all on African religions.
Escreveu 10 livros sobre religiões africanas.
The shit John wrote- - too painful for you to read.
As coisas que o John escreveu eram demasiado dolorosas para leres.
* Как мудрец когда-то сказал * * никогда не сдавайтесь сердцем * * Легко увидеть, он писал для меня *
As the wise man once wrote, never give all the heart well, it's easy to see, he was writing for me
* Как мудрец написал когда-то, * * нельзя услышать все. *
As the wise man once wrote, never give all the heart
I wrote a paper on corporations once. - Yeah?
Uma vez escrevi uma composição sobre empresas.
"Золотые девочки", "Она написала убийство", "Детективное агентство" Лунный свет ".
"Golden Girls", "Murder she wrote", "Moonlighting", "Designing Women".
I never realized that he wrote music for the movies.
Nunca tinha percebido que ele escreveu música para filmes.
You wrote an autobiography?
Escreveste uma autobiografia?
Тебе есть дело только до себя, твоей неудачницы-сестры, фарфоровых фигурок и сериала "Она написала убийство".
Só te importas contigo mesma... e a tua irmã estúpida e as tuas porcelanas. E as reprises de "Murder, She Wrote".
We're sure Mayfair wrote this?
Foi ela que escreveu isto?
Ну так вот, профессор. Он может и не написал бы
( RlSATE ) lnsomma, protegida ", talvez não wrote "A" Silvia,
* И я рада, теперь ты видишь, что случается, когда... * * ха, ха, ха, ха * * Я выбила стёкла в твоей машине, * * Ты знаешь, что я это сделала, потому что я оставила свою отметку - *
* ha, ha, ha, ha * * i bust the windows out your car * * you know i did it'cause i left my mark * * wrote my initials with the crowbar * * and then i drove off into the dark *
William Glasser wrote " what happened in the past
William Glasser escreveu :
Касл / 5 сезон, 4 серия Он написал убийство
"CASTLE" - Murder, He Wrote -... Equipe Queens Of The Lab... - S05E04
I got my Pardon Board coming up. I wrote my own motion of appeal.
Escrevi o meu recurso.