Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ X ] / Xxiii

Xxiii перевод на португальский

20 параллельный перевод
Мы не смогли бы этого сделать даже в 23 веке.
Nem no século XXIII o conseguimos fazer.
Я из времени, которое по вашему календарю будет концом 23 века.
Venho do século XXIII, pelo seu calendário.
- Не говорите, что 23 веке не пользуются деньгами. Вообще-то нет.
Não me diga que não usam dinheiro no século XXIII.
Я здесь для того, чтобы доставить двух горбатых китов в 23 век.
Vim cá para levar duas baleias para o século XXIII.
- Наша следующая остановка - 23-й век.
Não pode. A nossa próxima paragem é no século XXIII.
Чтобы вернуть нас точно в тот момент, когда мы покинули 23 век, я высчитал время относительно кривой ускорения. Конечно.
Para voltarmos à data certa no século XXIII, usei a nossa viagem no tempo como referência, calculando o coeficiente do tempo despendido em relação com a curva de aceleração.
Похожий подпространственный разлом был замечен в системе Ханоли в 23 веке.
Uma rutura de subespaço parecida foi relatada no sistema Hanoli no séc. XXIII.
Черт, посмотри на его рожу. Думаю в 23 веке парики будут получше.
Era de esperar que no século XXIII tivessem capachinhos melhores.
Если меня спросить, я отвечу, что современный человеческий театр пришел в упадок с конца 23-его столетия.
O teatro moderno está em declínio desde o final do século XXIII.
Андорианский ларец, содержащий досураковский вулканский браслет, баджорскую мандала шестого века, ионный транстатор 23 столетия и бейсбольную карточку Вилли Мэйса с Земли, датированную 1951 годом.
Um baú andoriano com uma bracelete vulcana pré-Surak, uma mandala bajoriana do século VI, um transtator iónico do século XXIII e um cartão de basebol do Willie Mays, da Terra, datado de 1951.
Кто предложил посмотреть "Бегство Логана" самый эротический фильм в мире? Она!
Foi ela que quis alugar "Fuga no Século XXIII" o filme mais sensual de sempre.
Этот фильм рассказывает о единственной встрече Хрущева и Папы римского Ионна XXIII.
O filme retrata o único encontro entre Khrushchev e o Papa João XXIII.
Главный товарищ для католиков - Папа римский Джон XXIII.
É o camarada dirigente do mundo católico, o Papa João XXIII.
Сегодня с нами человек, который однажды имел храбрость сказать Папе Иоанну XXIII :
Hoje temos aqui um homem... que uma vez teve a coragem de dizer para o Papa João XXIII :
Это история мальчика, который был перемещён из невежественной провинции восточного Техаса в 23 век.
É a história de um jovem garoto que foi transportado da parvónia de East Texas para o século XXIII
" Мы наблюдали за вашим сыном Шелдоном из 23 столетия, и мы установили, что сейчас он готов присоединиться к нам.
Estivemos monitorando seu filho Sheldon do século XXIII, e... e determinamos que ele já está pronto para se junar a nós.
Иоанн XXIII был обвинен в различных проступках.
Bem, o Papa João XXIII foi acusado de diversas indiscrições.
Потому что внутри Huayra выглядит как Викторианская интерпретация 23-го века.
Dentro do "Huayra" parece o Sec.XXIII imaginado por alguém da era victoriana
Я завоевал ее 3 года назад на 23-х Олимпийских играх в Лос-Анджелесе, Калифорния.
Ganhei-a... há três anos, nos XXIII Jogos Olímpicos, em Los Angeles, Califórnia.
Антипапы Иоанн XXIII, Бенедикт XIII и Папа Григорий XII. Три?
- Três?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]