Yao перевод на португальский
91 параллельный перевод
Яо, у тебя есть друг?
Yao, arranjaste um amigo!
Яо.
Yao...
А я, если разрешите, Яо, король скал.
E eu sou o Yao, Rei do Rochedo.
Яо, целься прямо в Шань Ю.
Yao, aponta o foguete ao Shan Yu.
С вами так легко говорить, Яо.
É muito fácil conversar contigo, Yao.
- Яо, Линг, соберите багаж.
- Yao, Ling, salvem os alimentos.
Потому что Яо отдал тебе своё сердце?
Porque Yao deu-te o coração dele?
Яо!
Yao!
Яо и я.
Yao e eu,
Ты для него будто Яо Минь или Шакил О'Нил.
Para ele, tu és Yao Ming ou o Shaq. Bem, qual deles?
Яо Лин, слушай.
Yao Lin, ouve-me.
Яо Лин, твоим детям скоро по двадцать лет.
Yao Lin, os teus filhos já têm 20 e tal anos.
Яо Лин, не будь дурой.
Yao Lin, não sejas parva.
Спасибо, Яо Лин.
Obrigada, Yao Lin.
Господи, Карлос, это носок Яо Лин.
Por amor de Deus, Carlo. Ela é da Yao Lin.
Яо Лин, ты пропустила пятно.
Yao Lin, você esqueceu um pedaço.
Здравствуй, Яо Лин.
Olá, Yao Lin.
Вот она, разница между нами, Яо Лин.
Essa é a diferença entre você e eu, Yao Lin.
Я ничего не теряла, Яо Лин. Даже если так кажется со стороны.
Nunca estive por baixo, Yao Lin, mesmo quando parecia estar.
И именно тогда мистер Вонг открыл свой магазин почтовых открыток. %
1939 foi o ano do coelho, e também o ano em que o Sr. Wong Yao abriu a sua loja tradicional de cartões.
И мистер Вонг надеется, что в следующий год Кролика магазин не закроется. %
Agora, o Sr. Wong Yao espera que o próximo ano do coelho não seja o do encerramento.
Похоже мистер Яо неравнодушен к вам
Aquele Sr. Yao parece ter uma queda por si.
Ее зовут Линг Яо, что означает "нефритовое сокровище".
Ela chama-se Ling Yao, que significa lindo tesouro de jade.
- Ее зовут Линг Яо.
- Ela chama-se Ling Yao.
Так, Яо Линь, как серьезно ты на самом деле больна?
Yao Lin, estás assim tão doente?
Думаю, кастрюли могут подождать, пока Яо Линь не выздоровеет от двусторонней пневмонии.
Acho que a louça pode esperar até a Yao Lin recuperar da pneumonia dupla.
– Сулинь Яо.
A Soo Lin Yao.
– Нам нужно добраться до Сулинь Яо.
- Temos de encontrar a Soo Lin Yao.
Но мы не сможем его взломать без Сулинь Яо.
Não conseguiremos decifrar isto sem a Soo Lin Yao.
– Сулинь Яо в опасности.
A Soo Lin Yao está em perigo.
Миссис Яо...
- Olá, Mrs. Yao.
Миссис Яо...
- Mrs. Yao?
Его звали Яо Фэй.
Aprendi com o Yao Fei.
Нет необходимости, Яо Фэй.
Não é necessário, Yao Fei.
Дуй сюда, Яо-мин.
Entra aqu, Yao Ming.
Эй, Яо, я принес тебе немного еды.
Yao, trouxe um pouco de comida para ti.
Яо Фей направил меня сюда, и я уверен, не для того, чтобы ты меня прикончил.
O Yao Fei mandou-me para aqui e não foi de certeza para ser morto.
Яо Фей.
Yao Fei.
Мы с Яо Фэем наблюдали за ним месяцами, узнавали, как они работают.
Yao Fei e eu observamo-la à meses, para nos familiarizarmos com as operações que decorrem lá.
Но потом Яо Фей был скомпрометирован и мы разделились.
Mas Yao Fei foi apanhado, e separamo-nos.
Думаю, Яо Фей послал тебя, потому что знал, что мне не справится с этим в одиночку.
Acho que o Yao Fei enviou-te, pois sabia que eu sozinho não conseguia tomar a base.
Мы с партнером явились сюда, чтобы освободить Яо Фэя и увезти его с острова.
O meu parceiro e eu viemos resgatar o Yao Fei.
У Яо Фея были супер-травы в пещере которые могут вылечить что угодно.
Yao Fei tinha umas ervas milagrosas na caverna, que curavam tudo.
У Яо Фея в пещере есть супер травы, которые все лечат.
Yao Fei tinha umas ervas milagrosas na caverna, que curavam tudo.
Вы вернете мне системную плату, или я убью дочь Яо Фея.
Entreguem a placa de circuito, ou matarei a filha de Yao Fei.
You said you knew why Fyers wanted Yao Fei, and how he was forcing him to help.
Disseste que sabias o porquê do Fyers querer Yao Fei, e como o forçava a ajudá-lo.
Они очень разные. - Яо Минь.
Yao Ming.
А где Яо? Он ушел с вами?
Onde está o Yao?
А где был Яо Фэй?
Matei o tipo que usava este uniforme acidentalmente. Onde estava o Yao Fei?
Why was Yao Fei on the island in the first place?
Porque é que o Yao Fei está na ilha?
Яо Фей!
Yao Fei!