Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Y ] / Yorker

Yorker перевод на португальский

96 параллельный перевод
Я читала три твоих рассказа... Два в "Нью-Йоркере" и один в смешном маленьком журнале
Li três das tuas histórias - duas no New Yorker e uma naquela revistazinha esquisita.
Нормально. Я купил рубашку, которую мы видели в журнале.
Comprei aquela camisa que vinha no New Yorker.
Ту рубашку, которая нам с тобой понравилась.
Comprei aquela camisa que vinha no New Yorker. Que bom.
Все в очереди должены знать о наших проблемах?
Toda a gente no New Yorker tem de saber quantas vezes fazemos amor?
Он вероятно ответил на объявление в Нью Йоркском книжном обозрении.
Devem-se ter encontrado por anúncio na secção de livros do New Yorker.
Там люди из Нью Йркского журнала!
Está lá fora gente do New Yorker!
В "Нью-йоркере" есть поэзия.
A The New Yorker tem poesia.
Да, в "Нью-йоркере".
Sim, a The New Yorker.
Посмотри на эту карикатуру в "Нью-Йоркере".
Olha para esta banda desenhada no The New Yorker.
Я смогу пройти, если скажу, что я из "Нью-Йоркера".
Aposto que consigo entrar, se disser que sou do The New Yorker.
- Из "Нью-Йоркера"?
- Do The New Yorker?
- Да. Из "Нью-Йоркера".
- Sim, do The New Yorker.
Пришлось не спать всю ночь но я наконец-то придумала замечательную карикатуру для "Нью-Йоркера".
Passei a noite em branco, mas consegui desenhar algo fabuloso para o New Yorker.
"Нью-Йоркер." Вот так.
O The New Yorker. Exactamente.
Из нового номера "Нью-Йоркера".
É o último número do The New Yorker.
"Нью - Йоркер" ворует мои идеи.
"O The New Yorker anda a roubar as minhas ideias."
На самом деле она поехала к очередной гадалке - астрологу.
Apanhou um táxi para uma zona nunca mencionada no "New Yorker".
Настрой был скептическим, я сидела ждала и читала журнал.
Continuava céptica e já lera todas as "New Yorker" na sala de espera.
- Это прошлогодний журнал.
Essa "New Yorker" é do ano passado.
Возможно, я бы писал для Нью-Йоркера, зарабатывал бы на шутках.
Devia escrever para o New Yorker e ser pago para ter graça.
У Валентины осталась наша сестра. Я должна была её вытащить оттуда.
Emite um aviso para o Marvin e o Chrysler New Yorker da tia dele.
- Что за долг? - Моему бывшему мужу. Валентине пришлось вернуть ему деньги.
Localizámos um Taurus azul e um Chrysler New Yorker na entrada de uma quinta a cerca de 800 metros para Sul.
Я хочу написать о вас статью в Нью-Йоркер.
Gostaria de escrever um artigo sobre você para o New Yorker.
А что такое Нью-Йоркер?
O que é o New Yorker?
И следи за своим эго. Не подражай тем, кто говорит : "Я ненавижу власть... потому что они все такие важные, что не могут почитать Нью-Йоркер".
Não dês uma imagem tipo "detesto autoridade, porque esta gente é toda pacóvia e nenhum dos responsáveis lê o'New Yorker'."
Мне понравилась вещица твоей жены в Нью-Йоркере.
E adorei a obra da tua mulher em "New Yorker".
В Нью-Йоркере?
Em "New Yorker"?
Г-жа Беркман, я читала ваш рассказ в Нью-Йоркере.
Sra. Berkman, li a sua história de "The New Yorker".
Я хотела бы работать в таком журнале как "Нью Йоркер" или "Вэнити Фэр".
Quero trabalhar para qualquer coisa como The New Yorker ou Vanity Fair.
Знаешь, я говорила обо всем этом с моим агентом, и она собирается переговорить с журналом "New Yorker"... о том, чтобы написать пьесу.
Falei com a minha agente sobre isso, e ela ia falar com o The New Yorker para escreverem um artigo.
Я думала об истории, над которой сейчас работаю. О том, что, когда мне было 12 лет, я мастурбировала по 20 раз на дню. Я размышляла... стоит об этом написать рассказ в стиле художественной литературы... или же эссе в стиле журнала "New Yorker".
Estou a pensar numa história que estou a escrever... sobre como, quando eu tinha 12 anos, me masturbava umas 20 vezes por dia... e não sei bem se a devo tornar ficção ou... um ensaio ao estilo de New Yorker.
Это будет даже хуже. Но я больше не могу одеваться как ты. На следующей неделе фестиваль "Нью-Йоркера".
Mas não posso continuar a vestir-me como tu, para a semana é o festival da "New Yorker".
Это экземпляр "НьюЙоркера".
É uma cópia do'The New Yorker'.
Меня опубликуют в "НьюЙоркере". Это... ох...
O meu texto vai ser publicado no'The New Yorker'.
Да, у тебя есть девушка твоей мечты и твой рассказ в "НьюЙоркере", тебе осталось только умереть.
Tens a rapariga dos teus sonhos e uma história no'The New Yorker'. Talvez devesses morrer agora.
Это ведь "НьюЙоркер".
Isto é o'The New Yorker', V.
Чебуреки, я выбираю чебуреки!
Encontrei esta New Yorker antiga na casa de banho.
И тут приходит "Нью-Йоркер", у нас подписка, и там этот рассказ.
Depois, chega o The New Yorker, somos assinantes, e lá está a história.
Хотела бы я убедить в этом "Нью-Йоркер".
Gostaria de convencer a revista "The New Yorker" sobre isso.
Вообще-то родителей и себя саму можно не убеждать. Главное - убедить "Нью-Йоркер".
Na verdade, o principal seria convencer a "The New Yorker".
Одна моя подруга работает на Гарольда Росса в "Нью-Йоркере", всемогущем "Нью-Йоркере"
Há uma amiga. Trabalha para Harold Ross, o Todo-Poderoso da "The New Yorker".
Кстати я отдала этот рассказ своей подруге из "Нью-Йоркера". Она сказала, что не стоит ждать чего-то особенного.
A propósito, enviei a história à minha amiga da "The New Yorker", ela disse que não devemos esperar muito.
Нью-Йоркер!
The New Yorker.
25 лет назад, со времени своей первой публикации в "Нью-йоркер", мужественный голос Джорджа О'Хирна стал неотъемлемой частью поэтического пейзажа Америки.
Desde que publicou a sua primeira obra faz agora 25 anos, no New Yorker, a voz vigorosa e masculina do George O'Hearn, tem-se convertido em parte integrante da paisagem poética americana.
Тот самый Дэн Хамфри, которого опубликовали в специальном выпуске "The New Yorker"?
O Dan Humphrey que publicou um artigo na edição "20 abaixo de 20" no The New Yorker?
Скотт Россон... он написал мне это после прочтения моего рассказа в "Нью-Йоркере".
Scott Rosson. Escreveu-me depois de ler o meu artigo no "The New Yorker". Uma carta de um fã?
О, если это не ляжет в основу новой истории для "The New Yorker", я отошлю это в совершенно другой журнал.
Se isto não for a tua próxima história para o "The New Yorker", vou mandá-la para uma revista totalmente diferente.
"Нью-Йоркер"!
The New Yorker.
"Нью-Йоркер" был прав, заклеив мне рот.
O The New Yorker tinha razão ao tapar-me a boca.
Сеймур Херш?
O Seymour Hersh do The New Yorker?
Кажется, я читал об этом в Нью Йоркере.
Li sobre isso no "New Yorker".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]