Zoloft перевод на португальский
47 параллельный перевод
"Золофт. Антидепрессант. Принимать два раза в день."
"Zoloft" "Antidepressivo"
- "Прозак" принимаешь - "Золофт" глотаю, это то же самое.
- Estás a tomar Prozac? - Zoloft. É parecido.
В Пипл писали, что я принимал золофт, но это гомеопатия.
Talvez lesse na People que eu estou a tomar Zoloft, mas isto é holístico.
Майк сказал "Я на антидепрессантах, чтобы не поубивать вас мудаков!"
Ando a tomar Zoloft, para não vos matar, cabrões! Eu digo : - Aumenta a dose, Mike!
А Пароксетин, Сертралин, Циталопрам... Депакот...
E o Paxil, o Zoloft, o Celexa, o Depakote...
Кэрри Филипс начала принимать Золофт, чтобы она больше себя не резала.
A Carrie Phillips começou a tomar Zoloft para deixar de se cortar.
Ну, я могу прописать тебе небольшую дозу ксанакса и золофта
Bem, acho que te vou dar pequenas dosagens de Xanax e Zoloft.
Мерфи, пусть он принимает 15 миллиграмм золофта И полмиллиграмма ксанакса, по необходимости
Murph, dás-lhe 50 mg de Zoloft e meio miligrama de Xanax, quando precisar.
Скажу тебе честно, Рула, моя Синди одно время сидела на таблетках, но теперь, 100 мг Ативана с глоточком Золофта и она чувствует себя превосходно.
Vou ser honesto consigo, Rula. A Cindy era depressiva, mas agora com 100mg de Ativan e Zoloft fica óptima.
Риталин, Литий, Золофт.
Ritalin, Lítio, Zoloft.
- Я умоляла его попробовать "Zoloft".
- Implorei-lhe que tomasse Zoloft.
"Золофт" - лекарство, одобренное лишь для лечения депрессии.
Zoloft, é um medicamento aprovado apenas para a depressão.
"Золофт" стал причиной суицидального мышления у тинэйджеров. - Не доказано.
Zoloft tem sido associado a inclinações suicidas em adolescentes.
"Золофт" и "Зитромакс", долина реки Огайо.
- Zoloft, Zitromax em Ohio...
Куча нервных студентов сидят на "Прозаке", а сядут на "Золофт".
Muitos estudantes universitários fodidos que estão a tomar Prozac deviam tomar Zoloft.
Из-за него мы не делаем квоту по "Золофту".
Podes ir até lá atrás. Ele é a razão pela qual nunca atingimos a nossa quota de Zoloft.
Ты на двадцать процентов ниже квоты по "Зи". И на сорок пять - ниже квоты по "Золофту"!
Estás 20 % abaixo da quota para Z, e 45 % abaixo da quota de Zoloft.
И, кстати, если нужен доктор, что введет "Золофт" это тот, кто стоит с ним.
E já agora, se queres um médico a prescrever Zoloft, é o gajo ao lado dele.
У "Золофта" меньше побочки.
O Zoloft tem menos efeitos secundários.
Тебе нужен "Золофт".
Tens que desenvolver o Zoloft,
Ты должен взять "Золофт"!
- Quero que te foques no Zoloft!
Анализ "Золофта" - в четыре раза меньше побочки, чем от "Прозака".
Fantástico. Novos estudos no Zoloft, mostram que deixam menos 25 % efeitos secundários que o Prozac.
На "Золофте" на тринадцать процентов меньше вспышек гнева в группе взрослых.
O Zoloft produz menos 30 % de agressividade num exame controlado, em adultos masculinos.
- Начни выписывать "Золофт" вместо "Прозака".
Podias começar a prescrever Zoloft em vez de Prozac.
Доктор Махмуд написал, что ты принимал антидепрессанты но три недели назад перестал. Это правда?
O Dr. Mahmoud escreveu que tu andavas a tomar Zoloft, mas paraste há 3 semanas atrás.
Антидепрессанты мне выписала доктор Яноф.
O Dr. Yanof foi quem me prescreveu o Zoloft.
- А я антидепрессанты принимаю.
- Eu tomo Zoloft. - Não me digas!
Это будет для меня знаком, что пора принимать антидепрессанты.
"Pode ser o murro no estômago que preciso " para começar a tomar Zoloft. "
А моя жена уже год таблетки горстями глотает.
A minha mulher é a maior consumidora de Zoloft.
Я прописал ей Золофт, посмотрим, как она его перенесёт.
Vou pô-la a Zoloft, para ver se consegue aguentar.
Я больше не могу принимать Золофт.
Já não posso tomar mais Zoloft.
И Золофт.
Ou Zoloft.
Потом 30 дней Селекса и еще 31 день... 4 года и 11 месяцев
Novembro foi Zoloft. 30 dias tem Celexa, os restantes têm 31... quatro anos e onze meses.
Могу прописать вам Золофт, или Лексапро.
Talvez te mude para o Zoloft. Ou para o Lexapro.
Я слышала, как она рыдает в туалете, так что у неё должно быть полно антидепрессантов.
Ouvi-a a chorar na casa de banho hoje, aposto que há lá um monte de Zoloft.
Он, видимо, таблетки забыл принять.
Deve ter deixado de tomar o Zoloft ou assim.
Она посоветовала перейти на Ксанакс, и удвоить дозу Золофта.
Disse que eu precisava de Xanax e de dobrar a dose de Zoloft.
Все после...
É do Zoloft, Dr. Horowitz?
"Перкоцет", "Лексапро", "Золофт".
Percocet, Lexapro, Zoloft.
Дети, постройтесь в шеренгу по лекарствам от Аддералла до Язолофта.
Crianças, façam um fila por ordem da medicação de Adderall até o Zoloft.
Утешительный окорок. Эта ветчина содержит антидепрессанты.
PRESUNTO DO FALHANÇO FORTIFICADO COM ZOLOFT
В итоге оказалось, что это Золофт.
Mas afinal era Zoloft.
Да, я бы сделал пометку в его карточке наряду с советом сходить к психологу и попринимать Золофт.
Ok. Sim, iria pôr isso no meu processo. juntamente com uma nota a dizer que deveria ir a um psiquiatra e tomar Zoloft.
Ну, у нас есть, Золофт и Лексапро, и куча всякой другой фигни, если хочешь валяться без сознания.
Tenho Zoloft, Lexapro e um monte de outras coisas, se quiseres ficar inconsciente.
Все эти лекарства :
Zoloft, Prozac...
- "Золофт", "Золофт".
- Zoloft...
Антидепрессанты.
Zoloft.