Аарон перевод на португальский
1,242 параллельный перевод
Аарон. Я не...
- Eu não...
Давай, Аарон! Дай ей оба ствола.
Anda lá, Aaron, dá-lhe os dois barris!
Аарон. Аарон.
Aaron.
Аарон, ты спишь.
Aaron, estás a dormir. Pára de dormir.
Харэ спать. Аарон ты спишь.
Aaron, estás a dormir.
Ты спишь, Аарон.
Estás a dormir, Aaron.
Аарон, Нью Мьюзикл Экспресс написал, что Африканское Дитя это худшее что случилось с чёрной культурой со времён избиения Родни Кинга.
Aaron, o NME disse que o "Criança Africana" foi a coisa mais injuriosa que aconteceu à cultura negra desde que o Rodney King foi espancado.
Аарон, я не выступал три года, знаешь?
Aaron, eu não actuo há três anos, sabes?
Аарон, слушай, твоя задача не давать ему бухать следущие 30 минут.
Aaron, escuta, o teu trabalho é mantê-lo sóbrio durante os próximos 30 minutos.
Привет, я Аарон.
Olá, sou o Aaron.
Аарон Грин. Мы из-за него опоздали.
Foi por causa dele que nos atrasámos.
Аарон, мы живем вместе.
Aaron, nós vivemos juntos. Partilhamos uma casa.
Аарон сейчас сильно занят.
O Aaron está muito ocupado de momento.
Эй, Аарон.
Olha lá, Aaron...
Это важная часть твоей работы, Аарон.
É uma parte necessária do teu trabalho, Aaron. Não sejas complicado.
Аарон! Если ты это не сделаешь, я не буду давать концерт.
Se não o fizeres, não darei o concerto.
Аарон, не притворяйся, что разговариваешь с Серджио!
Aaron, pára de fingir que estás a falar com o Sergio!
Аарон, звезда моя.
Aaron, minha super-estrela.
Ты только делаешь, что думаешь о куче вещей, Аарон.
Há tantas coisas a preocuparem-te, Aaron.
Аарон.
Aaron.
А теперь пойди и еще купи, Аарон.
Preciso que me vás arranjar droga, Aaron.
Ты что думаешь это гребанные игры, Аарон?
Isto não é um jogo, Aaron!
Судьба, а это Аарон.
Destiny, este é o Aaron.
- Приятно познакомиться. - Аарон.
- Prazer em conhecer-te.
Аарон, судьба зовет тебя.
Aaron, segue o teu destino ( Destiny ).
Это Джеффри, Аарон.
É o chamado "Jeffrey", Aaron.
Аарон, прекрати.
Aaron, acalma-te.
Как держится твоя мать, Аарон?
Então, como está a tua Mãe, Aaron?
- Старший у нас Аарон.
- Bem, o Aaron é o mais velho.
Привет, Аарон.
Olá, novamente, Aaron.
- Аарон! - Дункан.
Aaron.
Я хотел, но Аарон старший сын.
Eu ofereci-me para fazer o louvor, mas o Aaron é o mais velho.
Аарон, ты старший, разберись.
Aaron, tu és o mais velho. Vai ver o que raios se passa.
Аарон, мне жаль...
- Aaron, peço imensas desculpas.
Аарон, иди в дом, я позже все объясню.
Ouve-me, Aaron. Volta para dentro. Aaron, não.
Аарон, как ты?
- Olá, Aaron. Estás bem, meu?
Аарон, я рассказывал Джорджу, как твой папа звал нас, малых, купаться нагишом.
Aaron. Estava aqui a contar ao George, que quando éramos miúdos, o teu Pai queria brincar ao "Mergulho dos Magrinhos".
Аарон!
Espera! Aaron! Aaron!
- Аарон, не сейчас.
- Ryan, preciso falar... - Aaron, agora não.
Аарон, дай мне пять минут.
- Aaron, dá-me 5 minutos, está bem?
Пошел вон, Аарон!
Ele... Ele que se lixe, Aaron.
- Аарон, времени мало.
- Aaron, agora não temos tempo.
Аарон, Райан!
Aaron? Ryan, querido?
- Аарон, где твоя галстук?
- Aaron, onde está a tua gravata?
- Давай, Аарон, думай.
Vá lá, Aaron, pensa.
- Не трогай меня, Аарон.
De ser publicado? - Não ponhas um dedo em mim, Aaron.
- Аарон, ты не прав.
- Aaron, está errado. - Apanhei a tua "Dôr Negra".
Аарон.
Aaron...
Аарон!
- Aaron! - Então?
Аарон!
Aaron!
- Аарон, нет.
- Aaron.