Абаддон перевод на португальский
102 параллельный перевод
Абаддон, Великий Разрушитель, который ввергнет мир в тень.
Abaddon, o Grande Devorador, que guiará o mundo para a escuridão.
Если Абаддон несет смерть, посмотрим, как он справится со мной.
Se o Abaddon é o portador da morte, vejamos como lida comigo.
Слушай, мы можем договориться, Ник - или Абаддон - не нужно больше никого убивать.
Podemos falar sobre isto, Nick ou Abaddon. Mais ninguém precisa de morrer.
Абаддон.
Ela é um demónio.
Постой, это Абаддон? Ах!
Aquela é Abaddon?
Абаддон - рыцарь ада.
Um cavaleiro do inferno.
Абаддон?
Abaddon?
- Абаддон однако, хватит обо мне Давай поговорим о тебе
Mas chega de falar de mim, falemos de vocês.
В нашу последнюю встречу с Абаддон, она была мм..
No nosso último encontro com a Abaddon, ela estava...
Ты хочешь позволить Кроули связаться с Абаддон?
Vais deixar o Crowley comunicar-se com a Abaddon?
Но, честно говоря, я не вижу его работающим в паре с Абаддон.
Mas não o consigo ver a trabalhar com a Abaddon.
Если вы немедленно не соедините меня с Абаддон, я буду вынужден..
Se não me ligares já à Abaddon, serei forçado a...
Приветик, Абаддон.
Olá, Abaddon.
Абаддон...
Abaddon...
И с Абаддон в качестве ответственной, ты...?
Com a Abaddon no comando tu...
Это Абаддон.
É a Abaddon.
Пришло время двигаться дальше, у нас есть более важные дела, например, как убить Абаддон.
Por isso é hora de passar para assuntos mais importantes - como destruir a Abaddon.
Да, он отловил одного протеже, который был связан с Абаддон. Но это все, что написано здесь.
Sim, ele apanhou um protegido que estava ligado à Abaddon, mas isso é tudo o que diz aqui.
Он хочет смерти Абаддон не менее чем я.
Ele quer a Abaddon tão morta como eu.
Абаддон?
A Abaddon?
кроме Абаддон. Рыцарей Ада убили не архангелы.
Não foram os arcanjos que massacraram os Cavaleiros.
Но ты сказал что клинок - это единственный способ убить Абаддон.
Mas tu disseste que a Primeira Lâmina era nossa única hipótese para matar a Abaddon.
Абаддон.
Abaddon.
Ответь мне, Абаддон!
Responde-me, Abaddon!
Я найду Абаддон, и убью ее.
Irei encontrar a Abaddon, e irei matá-la.
Но я должен остановить Абаддон.
Mas eu tenho que deter a Abaddon.
Вы найдете лезвие, которое убьет Абаддон, но дай мне сначала одно обещание.
Acha essa lâmina, mata a Abaddon, mas faz-me uma promessa primeiro.
Ты знал об Абаддон и Каине.
Sabias sobre a Abaddon e o Cain.
После того, как я убью Абаддон, ты следующий!
Após eu matar a Abaddon, tu és o próximo!
Даже с клинком, Нам понадобится вся помощь, которая у нас есть, чтобы убить Абаддон.
Mesmo com a Lâmina... vamos precisar de toda ajuda possivel contra a Abaddon.
Меня зовут Абаддон.
Eu chamo-me Abaddon.
Я не меньше тебя хочу найти Абаддон, но сколько можно рыться в бумагах?
Também quero encontrar a Abaddon, mas estamos à procura há dias.
Если мы найдём Абаддон, Кроули подгонит Первый Клинок, и мы сможем прикончить их обоих.
Talvez porque se encontrarmos a Abaddon, talvez Crowley apareça com a Primeira Lâmina, e a matemos... E a ele também.
Ну, если Абаддон не любительница пережаренных крылышек, несвежего пива и гонореи, она вряд ли здесь объявится.
A não ser que a Abaddon goste de cerveja quente e gonorreia, duvido que ela esteja aqui.
То ищешь Абаддон, то не ищешь.
Queres a Abaddon e depois já não queres.
Абаддон берёт всё, что хочет.
A Abbadon leva o que quiser.
Я хочу только одного - убить Абаддон.
Eu quero matar a Abaddon. É isso o que eu quero.
Потому, что только так мы сможем убить Абаддон.
Porque esta é a única chance que temos para matar a Abaddon.
Столько лет прошло, а ты всё ещё делаешь за Абаддон грязную работу, да, Агнес?
Então, depois de todos estes anos, Tu ainda fazes o trabalho sujo da Abaddon, não é, Agnes?
Думаешь, Абаддон будет сидеть сложа руки, пока эти сцыкливые демоны не определятся, с кем они? !
Achas que Abbadon se vai só sentar lá enquanto esses demónios se recusarem a escolher um lado?
Вы видели, что Абаддон вселилась в Джози, почему же не предупредили Генри?
Depois de testemunhar aquilo, por que não alertou o Henry sobre a Abaddon?
Надо как можно скорее найти Абаддон.
Sobre encontrar a Abaddon o quanto antes.
У меня информация для Абаддон, холоп.
As minhas informações são para a Abaddon... criado.
Если победит Абаддон, скажи "прощай"...
Se a Abaddon vence, podes dizer adeus a isso tudo.
Даже его верные сторонники переходят к Абаддон.
Até os leais querem juntar-se à Abaddon.
Ты моя крыска. Мелкая крыска, которая бегает к Абаддон и крысячничает на меня. Нет!
Tu és o meu roedor meu pequeno roedor que foi a correr para me entregar a Abaddon.
Абаддон.
- Abaddon.
Абаддон.
A Abaddon é um demónio.
Мое имя Абаддон.
Meu nome é Abaddon.
И о том, что случилось между Каином и Абаддон.
Sabias da Abaddon e do Cain.
Абаддон.
Abbadon.