Айтишник перевод на португальский
31 параллельный перевод
Не против, если айтишник немного тут поковыряется, пока мы беседуем, да?
Não se importa que o homem da TI molengasse um pouco enquanto falamos, pois não?
Отец Роми, мистер Ли, крутой айтишник и, благодаря ему, мы можем передавать файлы по блютузу.
O pai da Romy, o Sr. Lee, é um génio em TI e deu-nos acesso a uma partilha de ficheiros por Bluetooth.
Ты айтишник.
És informático.
На линии наш айтишник.
Ponham o nosso tipo das tecnologias em linha.
Ты айтишник, Ян.
És um consultor da TI, Ian.
Как... айтишник.
Como um...
- Привет. Джоан подумала, вам понадобится там айтишник.
A Joan acha que é preciso lá um técnico.
Айтишник.
Tecnologias da informação.
Ты же айтишник.
Você é da T.I.
О, нет, я не айтишник.
Não sou da T.I.
Да, айтишник Кевин.
Sim, T.I. Kevin. O que é que se passa com ele?
Айтишник Кевин, компьютерщик.
- o nerd de computadores? - Faz comédia de improvisos,
Бывший айтишник ЦРУ.
Ele é ex-técnico da CIA.
- А айтишник что?
- E o especialista em TI?
Ты точно не айтишник, потому начинай говорить... пока я тебе палец в шести местах не поломал... и не засунул, туда, где солнца не видно.
Não parece ser informático , por isso , é melhor começar a falar antes que parta esse dedo de seis formas diferentes , e o enfie onde o sol não brilha .
При помощи вируса, который айтишник Кевин сделал для него.
Foi o vírus que o TI Kevin criou para ele.
Познакомься с Дуайтом Фрайем... Бывший программист, заядлый геймер и айтишник.
Apresento-lhe o Dwight Frye, ex-programador, jogador online e informático.
- У убийцы есть айтишник?
O assassino tem um informático?
Эй, вы знаете, я айтишник.
- Sou um tipo do Departamento de Informática.
И ты, скромный айтишник, Вы не подведете и поможете мне спасти этот город.
E tu, humilde tipo da Informática, vais-me ajudar a salvar esta cidade.
Я айтишник в фармацевтической компании.
Sou técnico informático de uma empresa farmacêutica.
Кевин, ты мой айтишник.
Kevin, és o meu homem das TI.
Я в этом уверен, но мой айтишник не может отследить взлом.
Eu sei, mas o meu homem do IT não consegue localizar o hack.
Может быть, мой айтишник окажется лучше твоего.
Talvez o meu homem do IT seja melhor que o seu.
Мне сейчас айтишник помогает.
Tenho o rapaz da informática a ajudar-me agora.
Она наш "айтишник" если можно так сказать.
Sim, a Jessica. Ela é o técnico de informática, à falta de outro termo.
Да бросьте, вы же айтишник, если кто и знает, что проходит через эти серверы, то это вы.
Mas você é técnica de informática. Se alguém sabe o que passa pelos servidores é você.
Я не айтишник. – Я знаю.
Não sou o tipo do Departamento de Informática.
Мой айтишник пытается опознать его.
O meu homem da cibernética está a tentar identificá-lo.
Пришло время вернуться в гос. сектор и охотиться на плохих парней. Значит ты Ай-тишник. Моя должность
Depois, aconteceu o 11 de setembro e decidi que era boa altura para voltar para o serviço público, para caçar os vilões.
Он айтишник.
Ele está na parte técnica.