Акров перевод на португальский
233 параллельный перевод
В саду 26 акров.
- Este jardim tem 105.000m2.
У меня ранчо в 3 тысячи акров и полторы тысячи голов скота стоимостью 10 тысяч долларов а это слишком для тебя.
Tenho um rancho de 1.200 hectares, e 1.500 cabeças de gado que valem pelo menos 10.000 dólares. E tu não ficarás com nada disso.
Мы дадим каждому по 40 акров и мула в придачу!
Vamos dar a todos 40 acres e uma mula!
- 40 акров и мул!
- 40 acres e uma mula!
49 тысяч акров сплошных статуй.
49 mil acres de nada além de paisagem e estátuas!
40 акров, рядом с Энтон Корнерс.
16 hectares, perto de Anton Corners.
миллион акров империи МакКэнлез. Империи?
é o nosso território... um milhão de hectáres de um império.
Он сказал, что у него 160 акров земли в Нью-Мексико и крупный бизнес.
Ele disse-me que tinha 160 acres no Novo México e um grande negócio.
Пока не оказалось, что всё, что осталось - и Стелла может подтвердить это - это сам дом и около 20-ти акров земли. В том числе кладбище, где, кроме Стеллы и меня, покоится вся наша родня.
Tudo que restou, e Stella pode verificar isso foi a casa e 8 hectares de terra, incluindo um cemitério no qual todos, menos Stella e eu, estão enterrados.
50 000, 20 000 акров?
20.000 hectares? 8.000?
А точнее 595 000 акров.
240.000 hectares, para ser exacto.
Сколько акров, мистер Бенедикт?
Quantos hectares disse, Sr. Benedict?
Он сказал 595 000 акров, мама.
Disse 240.000, mamã.
У неё всего лишь 200 000 акров и полмиллиона коров.
Só tem 80.000 hectares e meio milhão de vacas.
Ни одна женщина не возьмется за управление 150 000 акров земли.
Nenhuma mulher no seu juízo tentaria gerir... uma propriedade de 60.000 hectares.
Это небольшой участок земли 320 акров.
Esta parcela de terreno mede 320 acres.
Но, друг мой, этот кусочек простирается на более чем двести тысяч квадратных акров.
Esse pedaço tem mais de 200 acres, meu amigo!
Кананга : производитель опийного мака на тысячах акров хорошо замаскированных полей, защищённых угрозами культа вуду Барона Самеди.
Kananga : plantador de papoilas em vastos campos bem camuflados, protegidos pela ameaça voodoo do Barão Samedi.
Что ж, я хотел бы плуг и пшеницы на 100 акров.
Preciso de um arado e de um saco de sementes para 100 acres.
Мне нужен плуг и семена засеять сотню акров
Prazer em conhecê-lo. Preciso de um arado e de sementes para plantar um terreno de 100 acres.
Теперь вы предлагаете еще одну грязевую насыпь для дамбы 000 акров водной поверхности.
A vossa proposta é outra barragem com taludes de lama, com inclinações de 600 a 333 m e uma superfície de água de 300 ares.
Я был сегодня в архиве. 000 акров.
Estive hoje no Arquivo Municipal. Nos últimos três meses, Robert Knox comprou 2800 hectares. Emma Dill : 4800.
Барон говорит тысячу акров.
- 400 hectares.
Сколько акров у вас обрабатывают?
Quantos hectares estão cultivados?
У нас здесь 4 или 5 акров плодородной земли.
Nós temos quatro ou cinco hectares de boa terra de cultivo.
Учитывая на сколько меньше акров у нас осталось, я бы сказала, что мы почти без убытков.
Considerando o terreno a menos que temos para o milho, é provável... que não tenhamos grandes lucros.
- Мистер Болд, мы только что получили сообщение о том, чтобы построить центр, о котором вы говорите, нам придется вырубить 600 акров природных бразильских лесов
Sr. Bolt, soubemos à pouco que... para construir o "Clube Bolt" da forma como o imaginou... seríamos forçados a cortar 242.82 hectares... da floresta natural do Brasil. E então?
...... и это после того, как я выбросил все до-последнего пенни на покупку 1,000 акров Бразильских Джунглей где, после вырубки леса, мы смогли бы построить "домик нашей мечты"... Фрэнк!
Eu até comprei 1.000 ares de floresta brasileira, que depois mandei queimar, para lá construirmos a nossa casa de sonho?
И ещё 75 акров через дорогу!
Sim, 30 hectares, atravessa a estrada.
Всего получается 300 акров, Джулия, и всё это наше!
São 120 hectares, Julia, e é tudo nosso.
Тут есть пара акров.
Toma lá "milho".
Эти 80 акров на той стороне реки, что ты думаешь о них?
Aqueles 80 acres através do rio, o que acha deles?
Не вышел пахать 40 акров земли бильярдными киями.
Não vão para o campo, arar 1 7 hectares com um par de pauzinhos.
как его зовут? Пепе? Что вы будете делать с Пепе, владеющим парой акров земли?
O que fazer com um tipo como Pepe... que é um rendeiro com um par de hectares... ou com um comerciante que não queira participar na colectivização?
у меня 600 акров рядом с ними.
Tenho 600 acres, ao lado dos deles.
Он имеет 300 акров.
É dono de 300 acres.
А Фрэнсис Нерс, 500 акров!
E Francis Nurse, dono de 500 acres!
40 акров земли на озере Уэйзата?
Os tais dezasseis hectares na rua Wayzeta?
Это похоже на обломки, разбросанные на огромной площади - не знаю, сколько акров.
Há uma os destroços estão espalhados por uma área grande. Não sei os números.
Мистер Райли, вам принадлежит названный здесь участок в 15 акров?
Sr. Riley, é dono da propriedade aqui referida como os 15 Acres?
Мистер Райли, эксперты дали свидетельства в этом суде, что ваша земля, ваши 15 акров - это самая чудовищно загрязненная земля в Новой Англии.
Sr. Riley, os peritos testemunharam neste tribunal que as suas terras, os seus 15 Acres, são os mais poluídos de toda a Nova Inglaterra.
В Форт Миде под землей 18 акров занято под вычислительные машины.
Fort Meade tem 70 mil m2 de computadores no subsolo.
Пара акров, пара комбинезонов.
Tu es minha irma, es da minha familia.
Война дала тебе 40 акров земли и мула но не дала права вламываться в офис президента.
Ao ganhar a guerra pode ter ganho 160 hectares de terra e uma mula... mas não pode entrar no gabinete do Presidente. Dê-me essa arma.
Всего 1 00 000 акров.
São 41 mil hectares.
Выгорело более 600 акров... и власти полностью закрыли лес... для всех туристов и любителей пикников.
Cerca de 600 hectares de floresta foram Queimados e as autoridades fecharam a área.
Есть немого деревьев, пара акров земли и река.
Tem umas árvores e um pouco de terreno e um rio.
Выделил под заповедники 30 миллионов акров новых земель.
Trinta milhões de hectares para conservação.
Всего 1 400 акров.
No total, mais de 500 hectares.
Я удивлялся, сколько же еще акров он намерен засадить.
Eu me perguntava quantos hectares ele ainda iria cobrir de árvores.
Да, 86 акров.
86 hectares.