Аллан перевод на португальский
132 параллельный перевод
Аллан, я ведь сказал тебе следить за подачей воды.
Alan, disse-lhe que arrumasse o bebedouro do gado no rio.
Эдгар Аллан По, разумеется.
- Edgar Allan Poe, claro.
Кажется, в Первой Пресветорианской, на улице Аллан.
Creio que é na igreja presbiterana na Rua Allan.
Шум столь велик... что д-р Аллан Синделл вынужден выступить с заявлением.
HUMANO QUE SE TRANSFORMA É DESCOBERTO O tumulto é tão grande que o Dr. Alan Sindell... precisa de fazer uma declaração.
Макс, это мой сын, Сэм, и Эдгар и Аллан...
Max, este é o meu filho, Sam, e o Edgar e o Alan...
Этот парень - Эдгар Аллан По.
Este tipo julga-se o Edgar Allan Poe?
В этом доме родился Эдгар Аллан По
LOCAL DE NASCIMENTO DE EDGAR ALLAN POE
Это Аллан.
É o Alan.
- Глупости, ты испугался, Аллан.
- Tretas! Estás com medo, Alan.
- Добрый день, сержант Аллан.
- Boa tarde, Sargento Allan.
Я хочу найти его, Аллан.
Por isso vou atrás dele, Sr. Allan.
Доброго дня, мистер Аллан.
Bom dia, Sr. Allan.
Ты знаешь, что партнерскую комиссию возглавляет сам м-р Аллан?
Sabia que o Sr. Allan é o presidente da comissão de sócios?
Простите за вторжение. М-р Аллан, вы случайно не помните Флетчера Рида?
Desculpe-me por interromper a reunião, Sr. Allan, lembra-se de Fletcher Reede?
Мистер Аллан, выслушайте меня, пожалуйста?
Mr. Allan, posso, por favor?
Мистер Аллан Я надеюсь, вы понимаете, посол был очень занят в последнее время.
Mr. Allan Eu espero que você entenda, mas o embaixador tem estado sob grande pressão ultimamente.
Кэрри, это Аллан.
Carrie, este é o Allanne.
- Я рассказывал, что это Аллан придумал флакон для "Падшего ангела".
Já te disse que o Allanne desenhou o frasco do Fallen Angel?
Стенфорд и Аллан поклонялись одному Богу... стилю.
O Stanford e o Allanne veneravam o mesmo Deus... o estilo.
Аллан Ниблоу Джеймс Ричардсон
Um pouco antes, foi o caos total na praça principal...
Операторы : ДАГ АЛЛАН, БАРРИ БРИТОН, РИЧАРД БАРТОН,
Tradução :
- Аллан Вотерман, из Стенфорда?
Como estás?
РАДИОВЕДУЩИЙ. Опытные австралийские спортсмены, Аллан Бордер и Дэвид Бун, решили объединиться.
Os experientes batedores australianos, Alan Border e David Boon, estão a entrar numa parceria.
- Питер. Это Аллан.
- Peter, recordas-te do Alan.
- Нэйтан Аллан Уайт.
Nathan Alan White.
Габи Аллан у тебя записана дважды, под номером 78 и 162.
Indicaste a Gaby Allan duas vezes, como a número 78 e a número 162.
Ты дважды посчитал Габи Аллан, но... у тебя также повторяется номер 138.
Bem, contaste a Gaby Allan duas vezes, mas também passaste do 138 para o 138.
Что теперь, Аллан?
E agora Allan?
Аллан, Мач, идите на запад через болота.
Allan, Much, para o Oeste pelos pântanos.
Аллан, пошли.
Allan, vamos.
А Аллан знает замок лучше, чем кто-либо другой.
E Allan, tu conheces o castelo melhor que ninguém.
Эдгар Аллан По.
Edgar Allan Poe.
Украли одно из перьев, которым писал Эдгар Аллан По.
Ao que parece foi uma das canetas que o Edgar Allan Poe usou.
Эмма Аллан, это то самое платье, в котором ты была чуть ли не миллион лет назад на студенческом балу?
Meu Deus. Emma Allan, esse é o mesmo vestido semi-formal que usaste na Delta Gamma... em "Barris por uma Causa", há não sei quantos mil anos?
О, мисс Аллан.
- Mna. Allan?
Итак, Эмма Аллан, ты пойдешь за меня?
Portanto, Emma Allan... Queres casar comigo?
- Это Эмма Аллан.
- Esta é a Emma Allan.
- Мисс Аллан. - О, здрасьте.
- Menina Helen.
Пионы для Аллан.
Peónias para a Allan.
Священник Аллан доложил о прибытии?
O oficiante da Allan já se apresentou ao serviço?
Арфист - у Аллан.
O harpista é para a Allan.
- Аллан.
Lerner.
Здравствуйте, м-р Аллан.
Olá, Sr. Allan. Como está?
М-р Аллан. - О, Лив.
Liv.
- Спасибо, м-р Аллан.
- Sr. Allan, obrigado.
Спасибо, Аллан. - Спасибо, капитан.
Obrigado, Allen.
- Все в порядке, Аллан?
- Está tudo bem, Alan?
- Ким Аллан. У нее рак легких 4-ой стадии.
Ela teve cancro pulmonar de grandes células em estádio IV.
Аллан, найдите все его деньги. Идите, идите!
- Allan, encontra todo o seu dinheiro.
Подожди, Аллан, это ты о чём?
Espera aí, Allan, o que é isto?
Ты вызывал. Когда ты проводила оценку состояния Ким Аллан,
Quando avaliaste a Kim Allan, fizeste-lhe uma broncoscopia?