Амазон перевод на португальский
20 параллельный перевод
И Амазон Эдди выигрывает!
- O Amazon Eddie ganha!
Если тебе нужна ещё какая-нибудь помощь от меня, мои книги доступны на Амазон.
Se precisares de mais ajuda minha, os meus livros estão à venda na Amazon.
И продаем отличные товары тем немногим, кто еще не обнаружил Амазон.
A vender coisas boas para quem ainda não conhece a Amazon.
В совершенно секретном месте под названием Амазон
Num sitio ultra-secreto a que chamo Amazon.
Думаешь, ребята из Мак или Амазон считали так же?
Então você acha que os tipos da Mac e da Amazon pensavam assim?
- Может они и доставку как на "Амазон" делают?
- Eles entregam, como a "Amazon"? - Com certeza.
Это как Амазон для террористов.
É como uma Amazon para terroristas.
- Абсолютно все : "Рэкспейс", "Софтлейер", "Амазон" - понятно, что никто не хочет терять "Холи".
Todas elas, Rackspace, Softlayer, Amazon, não podem dar-se ao luxo de perder a Hooli.
"Амазон" теряет деньги каждый квартал последние двадцать лет, а этот козел Безос - король, мать его.
A Amazon perdeu dinheiro, todos os quadrimestres, nos últimos 25 anos, e o cabrão do Bezos é o rei. - Não há receitas, ninguém as quer ver. - O rei.
Не могу поверить, что Амазон продает её всего лишь за 99 центов.
Nem acredito que a Amazon está a despachá-lo a 99 cêntimos. O quê?
Амазон Премиум?
Amazon Prime?
Но мы переезжаем на Амазон, и, боюсь, взять тебя не сможем.
Mas vamos transferir tudo para AWS e lamento mas não podes vir.
Но Амазон настояли, чтобы для гонки мы взяли водителя с этой стороны света.
A coisa é, a Amazon insistiu Que o condutor de corrida em questão Deve ser deste lado da lagoa.
Несколько недель назад, Амазон, пускали рекламу нашего шоу, и нам она довольно не нравилась
Erm... Há algumas semanas, a Amazon, Eles correu um anúncio para o nosso show, E estamos bastante satisfeitos com ele.
Извини, но, перед запуском шоу, Амазон запустил другую рекламу, кто то послал мне и я сделал скриншот качество не очень,
Mas antes do show lançado, Amazon fez outro anúncio, OK, Que alguém me enviou em um Tweet, que eu tela agarrou, Então a qualidade não é bom, Mas eu trouxe-o junto.
Точнее, жёлтобрюхий амазон.
Na verdade, é um papagaio da Amazónia de peito amarelo.
- Я не плачу, потому что не вас банк имеет во все дырки за долги по хостингу "Амазон".
Não, porque não és tu que estás lixado com o cartão de crédito por causa dos custos do servidor.
- Для дольщиков строительства цена всего в шесть больше, чем ты можешь себе позволить, так что на эти воображаемые сэкономленные деньги можно просмотреть "Амазон".
Bem, acho que esta custa só seis vezes mais do que podes pagar. Vamos à Amazon ver o que podemos comprar com estas poupanças imaginárias.
Лучше всего Гряб, но сойдет Амазон или Офис-Макс. Хотя, лучше Офис-Макс.
Melhor, quero do OfficeMax.
Амазон Эдди переходит в лидеры!
O Amazon Eddie passa para a frente!