Анка перевод на португальский
53 параллельный перевод
- Анка.
- Anka.
Анка, помести это на транспортную платформу, чтобы Плазус узнал, что у нас есть нечто, более ценное для заключения сделки, чем наши клинки и плети.
Anka, põe isto na plataforma de transporte, para que o Plasus saiba que temos algo de mais valor a negociar do que os nossos mortaes e correias.
Когда Анка вернется, мы все будем решать!
Quando o Anka voltar, diremos todos.
Анка...
Anka...
Анка...
Anka querida
Пол Анка.
Paul Anka.
O, Пол Анка!
Paul Anka.
Анка!
Anka!
Меня... зовут... Анка.
Meu nome Anka.
Анка, ты не можешь вернуться домой. Ты должна пойти домой со мной.
Anka, não podes voltar para lá.
- Анка?
- Anka?
А что насчет анка, который Вэнс держал во время ареста?
E o Ankh que o Vance tinha na mão quando o prendemos?
ј тем временем кто-то навестил'энка " анка.
Entretanto, tenho algo para o "Hank Tanque".
Анка, мне нужна эта клубная карта
Anka, preciso do cartão da discoteca.
Анка
Anka.
Анка, говори со мной
Anka, fala comigo.
[Анка] : Отпусти!
Larguem-me!
[Виктор] : Анка!
Anka!
Анка, я собираюсь приехать для Вас!
Anka, eu vou salvar-te!
[Анка] : Нет!
Não!
Где Анка?
Onde está a Anka?
Только не долго, Анка, хорошо?
Não demore muito, Anelka. Está bem?
- А его дочь Анка...
E sim a sua filha, Anka.
Анка - всё что у меня осталось с тех пор, как скончалась её мать.
A Anka é tudo o que eu tenho no mundo, desde que a mãe dela faleceu.
- Моя Анка?
A Anka? O que é que você quer dizer?
Идем, Анка!
Vem, Anka!
- Нет. Нет, Анка! тебе сюда нельзя!
Não, Anka, não podes ficar aqui!
Анка? Мистер Арчер, мы с вами едва знакомы.
Sr. Archer, quão familiar você é.
Неа! Серьёзно, Анка. Тебе серьёзно уже пора.
Vá lá, Anka, a sério, tu devias sair daqui antes...
Стоп, Анка, скажи отцу, как всё было.
Espera! Anka, conta ao teu pai o que aconteceu.
Считай, что тебе повезло, Анка убедила отца не подавать на тебя в суд.
Tens muita sorte que a Anka convenceu o pai a não prestar queixas. Sim, sinto-me sortudo.
Шутка! Анка, ты станешь прекрасной женщиной.
Anka, vá lá, serás uma linda mulher algum dia.
Прибавь газу, Анка!
Precisas de ir mais rápido, Anka.
- Я тебя понимаю, Анка.
Arrogante, eu entendo, Anka. Sim.
Эй, Анка, расслабься, всё будет хорошо.
Ei, Anka, relaxa, vais ficar bem.
Калле Анка. Не знаю. - Дональд Дак.
Foi como fiquei tão bom foi como aprendi "Kalle Anka".
Я Анка Павелеску.
Chamo-me Anca Pavelescu.
А малышка Анка будет?
Já agora, a pequena Anca vai estar là?
Анка!
Anca!
Там уже Геральд и Анка.
Gerald e Anca estão aí.
Его имя Ахмед аль-Пола Абдул аль-Пол Анка... аль-Кейси Касем бин-Шакира.
FUNERAL HOJE ( TRAGAM OS MIÚDOS! ) E assim nos despedimos de Walter Ellis.
Анка.
Anka.
[Виктор плач] Они взяли мой Анка.
Eles levaram a minha Anka.
Богом клянусь, Анка.
Juro por deus, Anka, se eu tiver que encostar a mota de neve...