Антуан перевод на португальский
229 параллельный перевод
Ещё не поздно подумать о родах в больнице, миссис Антуан, или в роддоме.
Ainda não é tarde para considerar ter um parto hospitalar, sra. Antoine, ou no Lar de Maternidade.
Я думаю, пока что вы в безопасности, миссис Антуан.
Acho que por agora está salva, sra. Antoine.
Я ходила в школу с сестрой Керри Антуан, Джун.
Eu andei na escola com a June, a irmã da Carrie Antoine.
Мне определённо не нравится то, что я иногда слышу в адрес мальчишек Антуан на собраниях скаутов.
Certamente que não gosto de algumas coisas que ouvi aos colegas do pequeno Antoine, nos escuteiros.
У Керри Антуан начались схватки.
A Carrie Antoine entrou em trabalho de parto.
Собирайтесь, мистер Антуан, автопогрузчик сам себя не поведёт.
Salte para fora, sr. Antoine, aquela empilhadora não se conduz sozinha.
Вас непременно позовут, мистер Антуан, как только возникнет необходимость.
Será convocado, sr. Antoine, se a necessidade surgir.
Сестре Крейн нужен баллон газа и дополнительная помощь для миссис Антуан.
A enfermeira Crane precisa de gás novo, de ar, e de um par de mãos extra na sra. Antoine.
Спасибо, мистер Антуан, но чая будет вполне достаточно.
Obrigada, sr. Antoine, mas chá será suficiente.
Бедная миссис Антуан страдала куда больше, чем было необходимо.
A pobre sra. Antoine sofreu muito mais do que era necessário!
- О, мистер Антуан...
- Oh, sr. Antoine...
Мистер Антуан, я не пила алкоголь.
Sr. Antoine, eu não bebi.
Сержант, я уверена, что Ленни Антуан выбежал на дорогу перед машиной.
Sargento, estou convencida que o Lenny saiu a correr para a frente do carro.
Бедные мальчишки Антуан.
Aqueles pobres pequenos rapazes Antoine.
Ленни Антуан скоро поправится.
O Lenny Antoine vai fazer uma boa recuperação.
И мы начнём с Ленни, Уэсли и Джерома Антуан, которые расскажут нам о чём-то очень важном.
E vamos começar com o Lenny, o Wesley e o Jerome Antoine a falar àcerca de algo muito importante.
Мистер Антуан?
Mr. Antoine?
Антуан...
- George.
Я хочу назад в Антуан.
Quero voltar ao Antoine's, meu.
Ну, Антуан, что вы поделывали все эти годы?
Então, Antoine? O que tens feito estes anos todos?
Я - Антуан "Текс" О'Хара.
Eu sou o Antoine Tex O'Hara.
Оно начинается на "А". Антуан...
O primeiro nome começava com um "A".
Антуан! Оставь мсье. Видишь, ему больно.
Antoine, deixa o senhor em paz, não vês que tem dói-dói?
Может, Антуан и не ожидал такой реакции. Но какой-то реакции надо было ожидать.
Ele não deve ter esperado que o Marsellus reagisse assim, mas alguma reacção devia esperar.
Это очень чувственная вещь, и ты, и она, вы оба знаете об этом. И Марселлас знал, и Антуан должен был знать, как никто другой.
Não se fala nisso mas tu sabes, as gajas sabem, o cabrão do Marsellus sabe e o Antwan também devia saber!
Нет, только то, что Антуан сделал тебе массаж ног.
Não, só que o Antwan te tinha dado uma massagem aos pés.
Антуан дотронулся до меня только один раз, когда пожал мне руку, на моей свадьбе.
A única coisa minha que o Antwan tocou foi na mão, quando a apertou, no meu casamento.
Привет, Антуан, это Регина. Я завтра прилетаю из Люксембурга.
Chego do Luxemburgo amanhã.
Привет, Дюс, это Антуан.
Só agora percebi que não te conheço lá muito bem.
Антуан очень скоро вернется, а квартира сама за себя не заплатит.
O Antoine não tarda a regressar. O apartamento não se arranja sozinho.
- Привет, это не Антуан, но, может быть, мы что-нибудь придумаем?
Não é o Antoine... mas talvez se arranje qualquer coisa.
Жиголо Антуан + гигантша Тина = очень высокие волосатые дети.
O "gigolo" Antoine + a Tina "Gigante", = miúdos bem altos e cabeludos.
Марк-Антуан Рето де Виллет.
Marc Antoine Retaux de Vilette.
Начинаем с Хабанеры, Антуан.
Do início da "Habanera", por favor, Antoine.
Еще разок, Антуан. Мадам, вы могли бы снять ожерелье?
Madame, importa-se de tirar o colar?
Это мой шурин - Антуан.
Olha o meu cunhado, o Antoine.
И мой сын, Антуан, по другую сторону.
E o meu filho Antoine no outro ado.
Антуан.
Antoine?
Он сказал, что Антуан присылает к нам оценщиков имущества.
Ele diz que o Antoine vai mandar cá avaliadores para ver os nossos bens.
Мой сын Антуан удивил нас всех сказав, что будет неуместно отослать картину святой Урсулы в музей Гетти в Калифорнию прежде чем адвокаты решили кто ею владеет.
O meu filho Antoine surpreendeu-nos a todos ao sugerir que seria impróprio enviar o quadro de Santa Úrsula para o Getty da Califórnia. Até aos advogados decidirem de quem é.
Жульен Антуан Дженвиер, берешь ли ты в жены
Julien Antoine Janvier.
Неужели ты не видишь, что я люблю тебя, Антуан?
Não percebes? Eu amo-te, Antoine.
Как же ты не видишь, что я люблю тебя, Антуан?
Mas tu não percebes? Eu amo-te, Antoine.
Не называй меня Антуан.
Não me chames de Antoine.
Антуан Сюссон из Парижа.
Antonine Suisson de Paris.
Мистер Антуан, я знаю его, он мошенник.
- Mr. Antoine? - Sim?
Антуан!
Antoine!
Приятно было снова встретиться, Антуан.
Foi bom ver-te novamente, Anthony.
Посмотри на эту гордую рыбу, она как койот-король джунглей, такая же, как Антуан.
Olha para este peixe orgulhoso. É como um coiote. O rei da seiva.
( Звонок телефона ) ТЕЛЕФОН : Привет, Антуан, это Элейн.
Antoine, fala a Elaine.
Если только Антуан мог купить эту картину!
Se ao menos o Antoine comprasse o quadro. Nós precisamos.