Ану перевод на португальский
409 параллельный перевод
Ану ка иди сюда. - Привет. - Привет.
Vem já cá!
Ану-ка лети.
Agora vamos comer esparguete.
Ану-ка.
Mantém-nos fechados.
Марджи, машину доктору Райану через десять минут.
Providencie um carro para o Dr. Ryan para daqui a dez minutos.
Вы приказали О'Брайану сопровождать ТОска со станции.
De ter ordenado ao O'Brien para escoltar o Tosk para fora da estação.
- O'Брайану.
Sisko para O'Brien.
Было бы самое худшее в мире, если я не смогу слушать Дайану Росс.
Seria a pior coisa do mundo não poder ouvir Diana Ross!
Пожалуйста, дайте все мои записи и ленты Дайаны Росс Кристине Манистере, которая, случается, любит Дайану столько, сколько я.
Por favor, dê a minha coleção da Diana Ross para a Kristin Manistera... que gosta da Diana tanto quanto eu.
ќсобено ƒжо ƒжо √ ореки, ѕитеру алахену... √ регу Ћитлу и ѕеги ƒану.
Especialmente Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan, Craig Little e Peggy Dunne.
Позвоню Брайану, пускай отправит деньги телеграфом.
Vamos pedir ao Brian para emprestar dinheiro.
"Скажи Брайану - его я тоже ненавижу."
" Diz ao Brian que também o odeio.
Йес, поскорей бы рассказать Брайану!
Mal posso esperar por dizer ao Brian!
Ану расскажи одну!
Conta-nos uma!
Сообщите Да'ану, я обязательно проинформирую его, когда буду готов это сделать.
Informe Da'an que irei avisá-lo quando estiver preparado para fazê-lo.
Вы сообщили Да'ану, что у располагаете важной информацией о вирусе.
Informou Da'an que fez uma descoberta com o vírus.
Я - лидер тейлонов, Синод предпочел Да'ану меня!
O Synod endossa a minha liderança dos Taelons sobre Da'an.
Ты знала, что Да'ану придется умереть?
Soubeste que o Da'an teve que morrer?
Да'ану повезло, что он остался в живых. Вы так не думаете?
Da'an tem sorte de estar vivo, não acha?
А однажды на вечеринке она съездила Райану О'Нилу.
Dormiu com o Ryan O'Neal numa festa.
Дэниел, ану вернись.
Daniel, anda cá.
Я позвоню Райану. Скажу, что ты ответила "да".
Telefono ao Ryan a contar-lhe que disseste sim.
ѕопроси ƒ "ану." олько она может помочь тебе.
Pede à Diana. Ela é a única que pode ajudar-te.
Я починю Брайану искривленную перегородку - воткну ему палочку в нос!
- Eu arranjo o septo do Brian.
Ты Райану говорил об этом?
Contaste isso ao Ryan?
Например, по меньшему брату Брайану.
O Brian, o meu irmão mais novo.
Мы контролируем доступ прессы к Жай Юн Ану?
Estamos a controlar o acesso dos media ao Jai Yung Ahn?
Я люблю Дайану Фрост, Я готов жениться на Дайане Фрост если бы я был сторонником её государственных сексуальных предпочтений Но Дайана неизбираема!
Adoro a Diane Frost. Casaria com ela, se pertencesse ao grupo da sua preferência sexual, mas é impossível elegê-la.
- Сообщенuе Роберmу Чарльзу Райану в скором времени - бывшему владельцу оmеля.
- Tenho uma mensagem para Robert Charles Ryan, em breve ex-dono do Hotel Standard.
И когда мы сидели там и слушали рождественские песни, мне хотелось сказать Брайану, что кошмар кончился и теперь всё будет хорошо.
"E enquanto estávamos ali sentados, ouvindo cantigas de Natal... "... Queria dizer ao Brian que tudo tinha acabado e que tudo iria ficar bem.
Ещё одна передача Райану?
Outra encomenda para o Ryan.
а для того, чтобы помочь Райану.
Estou aqui para ajudar o Ryan.
Он говорит, отдать этому лихому, молодому Райану этот великолепный большой
- Diz para dares ao vistoso Ryan...
Перси, ты еще не видел мою жену, Дайану?
Percy, já conhece a minha mulher, a Diane?
Фрэнка Синатру и Дайану Шор.
- Devia ter ido para ti.
- Ану-ка, зашевелились! - Хорошо!
Podem dar a um mano alguma atenção?
- Ану-ка, покажите!
Ok, mostrem.
Ану-ка пристрелите его!
Agente, atire naquele homem!
Если я расскажу об этом Брайану, он тебя выставит.
Vou falar com Brian sobre isto. Ele não vai engolir isto.
Сэру Брайану положено писать музыку в райском саду, а не на стройке.
Sir Brian foi feito para fazer a sua música no paraíso. Não em construções.
"смерть по неосторожности". Брайану было двадцать семь.
Ainda assim o veredicto foi de'Morte por Infortúnio'.
Пожалуйста, позвольте мне и детективу Ану проверить дом министра Сона.
Por favor deixe a Detective Ahn e eu irmos a casa do Ministro Song.
Приведи Ану Люсию, быстро!
Chama a Ana Lucia, rápido!
Ты уже сказал Райану, что уезжаешь? Нет..
- Disseste ao Ryan que estavas de partida?
Я Райану айпод подарил.
Eu dei um iPod ao Ryan.
Слава Райану, королю комитета по планированию вечеринок.
Parabéns ao Ryan, rei do comité da festa.
Да, неплохой. И если уж он не достался Райану, то я рад, что он достался тебе.
Se não calhou ao Ryan, quero que sejas tu a ficar com ele.
Награда "Главный красавчик офиса" достаётся Временному Райану!
O prémio do mais Giro do Escritório vai para o Ryan, o temporário!
Майкл показал нам Пинга и открыл свои истинные чувства к Райану — это было трогательно.
Vimos o Ping e soubemos o que o Michael achava do Ryan, que foi comovente.
Даже Брайану.
Nem mesmo ao Brian.
Ану прекрати!
- Alto!
- Ану перестань! - Прости.
- Pára com isso!