Аппендицит перевод на португальский
106 параллельный перевод
Корь, корь, корь... коклюш, корь, аппендицит.
Sarampo, sarampo, sarampo, coqueluche, sarampo, apendicite.
Да, я не выберу эту пару минут, чтобы аппендицит вырезать.
Nem tenho dois minutos para tirar o apêndice.
Вы знаете, у меня то же самое со словом - "аппендицит".
Eu sei. Fico assim com a palavra apendicite.
Кастрация или аппендицит, какая разница?
- Mas castração. - Castração, apendicite. É o mesmo.
А вот когда в прошлом годч Гоша лег в больницч, я прошч прощения за столь интимнчю подробность, емч вырезали аппендицит,
Mas quando Gocha esteve no hospital - perdoem-me estes pormenores tão íntimos - para ser operado ao apêndice,
Думаю... у меня аппендицит.
Acho... que tenho uma apendicite.
- Да, полгода назад. Перед тем, как мне удалили аппендицит.
- Sim, há uns seis meses, antes da operação à minha apendicite.
У парня, что был раньше, аппендицит.
O anterior teve apendicite.
- Вы проверяете на аппендицит?
- Tu vês se as pessoas têm apendicite?
И знаешь, мне аппендицит вырезали, так что я тебя понимаю.
Sabes, é... Eu... Eu tirei o apêndice, portanto, também já lá estive.
А когда Джошу вырезали аппендицит... я сидел с тобой всю ночь.
E quando o Josh teve uma apendicite repentina, sentei-me contigo toda a noite,
Мне жаль всех остальных детей, Венди, у которых нет таких мам, как твоя - мама, которая знает, что сахар вызывает заболевания сердца, аппендицит и ножной грибок.
Tenho pena dos outros miúdos, Wendy, daqueles que não têm uma mãe como a tua, uma mãe que sabe que o açúcar causa... doenças cardíacas, apendicite e pé-de-atleta.
Это как аппендицит.
Podia morrer. É como apêndicite.
Почему ты себя ведешь так, как будто это банальный аппендицит?
Como é possível agir como se não fosse nada?
- Аппендицит?
- Apendicite?
Острый аппендицит.
Apendicite aguda.
- Острый аппендицит.
Uma infecção aguda no apêndice.
Но у моего брата случился аппендицит. Нужен был врач, и Смаал прислал Ханса.
Não, mas o meu irmão teve um problema agudo no apêndice.
Аппендицит занимает около часа.
Apendicectomia demora uma hora.
Мы удаляем аппендицит.
Isto é uma apendicectomia.
У вас температура, сильная бледность и тенденция к МакЖару, что значит- - аппендицит.
Dra. Grey, temos febre alta, glóbulos brancos altos, dores no ponto de McBurney, o que sugere... - Apendicite. - Apendicite.
- Эй. - Я, м, слышала, что у Мередит аппендицит.
- A Meredith vai ser operada.
Аппендицит вырезали.
O apêndice saiu.
Она жаловалась на сильную боль в животе, я думал, что у нее аппендицит.
Ela chegou com graves dores abdominais. Eu pensei que fosse apendicite.
Может быть аппендицит или жёлчный камень.
Pode ser apendicite ou um cálculo biliar.
O, и моей маме удалили аппендицит на прошлой неделе.
E tiraram o apêndice à minha mãe na semana passada.
Аппендицит, Джек.
É o teu apêndice, Jack.
гастрэктоми € это не аппендицит удалить мы мен € ем всю вашу пищеварительную систему это серьезное решение
Uma gastrectomia não é como tirar o apêndice. Estamos a mudar a maneira como todo o vosso sistema digestivo funciona. É um grande ajuste.
нет, нет, нет у аллахана шунтирование, у Ћевина аппендицит чертова краниотоми €!
Não, não, não. O Callahan fica no bypass. O Levin na apendicectomia.
За все время только один удаленный аппендицит здесь, одна травма ахиллова сухожилия там.
Até agora, só uma apendicectomia, aqui, e uma cirurgia ao tendão de Aquiles, ali.
Мам, а когда мне вырезали аппендицит?
Mãe, quando é que me tiraram o apêndice?
Я поставила Алише диагноз "аппендицит".
Presta atenção. Diagnostiquei a Alicia com uma apendicite.
Доктор Веббер решил, что этот аппендицит станет мой первой самостоятельной операцией.
E o Dr. Webber decidiu que essa apendicectomia ia ser a minha primeira cirurgia a solo.
Мой аппендицит :
A minha cirurgia ao apêndice.
Я пошла в больницу, думала у меня аппендицит.
Fui para o hospital a pensar que tinha apendicite!
Но аппендицит является причиной более 20 тысяч смертей только в США, и я, есть очень интересные исследования, мисс Андата, но я боюсь это не относится к вашему ходатайству, которые здесь опровергаются.
Mas a apendicite é responsável por vinte mil mortes nos E.U.A.. É uma pesquisa muito interessante, Dra. Andatta, mas receio não ser relevante para a sua moção, que é negada.
У вас острый аппендицит.
O senhor tem uma apendicite aguda.
Операция - это когда тебе аппендицит вырезают, а ты..
Cirurgia é para tirar o apêndice.
Аппендицит.
Apendicite.
Когда Дену в детстве вырезали аппендицит, я сохранил немного крови, на случай, если что-то пойдет не так.
Quando o Dan tirou o apêndice em miúdo, eu tirei algum sangue para o caso de algo correr mal.
Два доктора уверяли меня, что у него был аппендицит.
Dois médicos garantiram-me que ele sofria de apendicite.
- Может быть аппендицит.
- Pode ser apêndice.
— Ладно... — Аппендицит...
- Apendicite.
У нас тут острый аппендицит.
Temos aqui um caso de apendicite aguda.
Мы сделаем операцию и вырежем аппендицит.
- e remover o apêndice. - Sabe que mais?
Мы не можем оперировать сейчас, но будем проверять аппендицит.
Não podemos operar agora, mas - vamos verificando, enquanto esperamos.
Удаляем лопнувший аппендицит.
Sai um apêndice rebentado.
10-летний ребенок с подозрением на аппендицит.
Temos uma suspeita de apendicite numa criança de 10 anos.
Ухаживала за ним, у него был аппендицит.
Estava de plantão quando tiraram o seu apêndice e ficámos comprometidos logo que ele se pôde sentar.
Как аппендицит.
Como apêndicite.
! - Аппендицит.
- Indicam o quê?