Арахисовое масло перевод на португальский
238 параллельный перевод
- Передай арахисовое масло.
- Dá-me a manteiga de amendoim.
Арахисовое масло и мёд.
Manteiga de amendoim e mel.
И если это арахисовое масло, то я размажу его по твоему лицу!
Não tarda, ainda come!
Ты ешь моё арахисовое масло из банки своими отвратительными пальцами?
Estás a tirar a manteiga de amendoim com o teu indicador nojento?
Ты ел арахисовое масло на завтрак.
Aposto que comeste manteiga de amendoim ao pequeno-almoço.
А что у тебя, Барт? Пакет сахара и арахисовое масло намазанное на игральную карту.
Um pacote de açúcar e manteiga de amendoim numa carta.
Арахисовое масло и желе с тостами.
Pão sem coida.
Когда Гарри был маленьким, он обожал арахисовое масло.
- Não tocou na manteiga de amendoim.
Арахисовое масло, сыр. Да.
Manteiga de amendoim, queijo.
- Элейн, Тони любит арахисовое масло?
Elaine, o Tony gosta de manteiga de amendoim?
У меня с тунцом и лососем, Toни потому что я знаю, ты не любишь арахисовое масло.
Tenho de atum e salada de salmão, porque sei que não gostas de manteiga de amendoim.
Ресторан, где подают только арахисовое масло и желе.
Um restaurante que só serve manteiga de amendoim e geleia.
Ой, нет. Извините. Это арахисовое масло.
Isso é manteiga de amendoim.
Это арахисовое масло, от Лоры Скаддер.
Manteiga de amendoim Laura Scudder.
Мне крайне нравится арахисовое масло.
Agrada-me imenso esta manteiga.
Арахисовое масло.
Manteiga de amendoim.
Я бы предпочел арахисовое масло.
Preferia manteiga de amendoim.
Почему ты так любишь арахисовое масло?
Porque gosta tanto de manteiga de amendoim?
Больше, чем арахисовое масло?
Mais do que manteiga de amendoim?
Арахисовое масло и желе. Без корки.
Manteiga de amendoim e geleia.
- Я хотела мягкое арахисовое масло.
- A manteiga de amendoim não é crocante.
Помнишь, как Росс пытался сказать "Арахисовое масло" а вышло "Маслахисовое арасло"?
Lembram-se quando o Ross tentou dizer "jerimum"... ... e saiu, "merijum"?
Что будете заказывать? Арахисовое масло, легкий "Кэмел" и воду. - В бутылке?
Queria manteiga de amendoim, cigarros Camel Lights água...
Арахисовое масло или яичные белки?
- Manteiga de amendoim ou claras?
Арахисовое масло.
- Manteiga de amendoim.
Кофе, арахисовое масло, мюсли - всё под старые песни... Вот, например...
É com o café, com cereais e manteiga de amendoim, com tudo, por exemplo...
- Чесотка, Ружья и Арахисовое масло.
- Armas e manteiga de amendoim.
Фредди, захвати пару людей, идите на кухню и возьмите яблоки и арахисовое масло.
Freddy, pega em duas pessoas, vai à cozinha e traz maçãs e manteiga de amendoim.
Ребята, я получил целые куски законодательства в Конгрессе на яблоки и арахисовое масло.
Tenho legislação no Congresso relativa a maçãs e manteiga de amendoim.
30 дней в сентябре, апреле, июне... Там, где арахисовое масло...
30 dias tem Setembro, Abril e Junho.
Я опоздала, потому что пришлось идти в магазин и покупать арахисовое масло,... потому что кроме этого вонючего тунца у нас ничего нет!
Cheguei tarde porque tive que ir à loja comprar manteiga de amendoim porque só havia atum.
Зачем мы сбрасываем печенье и арахисовое масло на Афганистан?
Segundo e mais importante : É muito difícil telefonar à Jihad com a boca cheia de manteiga de amendoim.
У меня в наушниках арахисовое масло!
Ah... Os meus auscultadores tem manteiga de amendoim!
О, боже, арахисовое масло!
Oh não. É manteiga de amendoim!
Так. Ну все. У меня арахисовое масло в ухе.
Pronto, tenho um amendoim na orelha.
Не, я хочу арахисовое масло с банановым...
Não, eu quero manteiga de amendoim e banana...
- Арахисовое масло успокаивает.
- A manteiga de amendoim acalma-me.
червя, мормышку, арахисовое масло, арахисовое масло с сыром.
Vermes, iscas, pasta de amendoim, pasta de amendoim com queijo.
Я буду арахисовое масло со взбитыми сливками.
Eu vou querer um doce de manteiga de amendoim com chantilly, se faz favor.
Джоуи, у тебя что, арахисовое масло на затылке?
Joey, tens manteiga de amendoim na nuca?
АЛАН Берта, мне неловко снова напоминать, но арахисовое масло нельзя ставить в холодильник.
Berta? Detesto ter de voltar a falar disto, mas você não... Não pode colocar a manteiga de amendoim no frigorífico.
Они должны были пополнять всемирную продовольственную программу, но вместо этого они разрабатывают сублимированное арахисовое масло и желе или ещё что-то.
Deviam angariar fundos para o Programa de Luta Contra a Fome, mas, em vez disso, estão a desenvolver manteiga de amendoim congelada.
Арахисовое масло и джем.
Manteiga de amendoim e geleia.
Арахисовое масло, наверное.
Eu faria manteiga de amendoim, acho eu.
Это арахисовое масло и желе.
São de manteiga de amendoim com geleia... Nada bate uma boa mijadela no rio.
Я единственная из всех австралийцев обожаю арахисовое масло.
Sou a única australiana que adora manteiga de amendoim.
Арахисовое масло.
Manteiga de amendoim!
Мистер арахис. Он наверно ест арахисовое масло и бутерброд с желе, врун.
Deve estar a comer uma sandes de manteiga de amendoim e geleia.
Печенье, арахисовое масло, осталось добавить мясо, обжаренное в мёде - и вот вам деревенское рождество!
Porque é que estamos a lançar tortas e manteiga de amendoim nos afegãos?
ДЖЕЙК Моё арахисовое масло. Я его размягчил.
É a minha manteiga de amendoim.
ѕоложи туда это арахисовое масло и это масло дл € жарки.
E esta banha.