Арман перевод на португальский
38 параллельный перевод
Заходите, Арман.
Entre, Armand.
О, Арман, вы так любезны. Какая прелесть!
Armand, diz sempre as coisas mais bonitas.
Да, Арман, никто не обвинит вас, что вы великий любовник.
Exacto, Armand, ninguém o pode acusar de ser um grande amante.
Ты знала, что письмо может подождать до утра, а вот Арман Дюваль...
Sabias que haveria uma carta todas as manhãs, mas estavas ocupada demais com o Armand Duvalle para pensares nisso.
- Арман Дюваль у себя?
O Armand Duvalle está?
Арман, не могли бы вы... -... оказать мне одну услугу?
- Será que me pode fazer um favor?
Хорошо, мсье Арман.
Está bem, Sr. Armand.
Если бы Нутэччо или Арман стреляли в Жильбера Варнова, то я бы обязательно услышала шум выстрела.
Se Nutteccio ou Armand tivessem atirado sobre o Gilbert, eu teria ouvido.
Нутэччо и Арман будут мертвы.
Nutteccio e Armand estarão mortos.
Алло, Арман?
Armand?
Тебя будут звать Арман.
O teu nome será Armand.
Арман?
- Armand!
! - Арман Дюбер.
Armand D'Hubert!
Мой дорогой Арман, вы слишком галантны.
Meu caro Armand, que galante.
Арман, поединок окончен.
Armand, foi um combate justo.
Где ты был, Арман?
Onde estiveste?
А разве вам не объяснили, что месье Арман болен?
Porventura não vos disseram que o Senhor Armand está doente?
Месье Арман.
Senhor Armand.
Тебе будет приятно услышать, дорогой, что Арман снова встал на ноги и работает.
Ides gostar de saber, meu filho, que Armand está muito melhor... e de volta ao trabalho.
Месье Арман, семье которого ты так щедро помог.
O Senhor Armand! Cuja família auxiliaste tão generosamente.
Председатель - его Честь Арман По.
O Meritíssimo Armand Poe preside à audiência.
Арман, бутылку вина. Быстро.
Armand, uma garrafa de vinho, depressa.
Я, Арман Дорлеак, начальник тюрьмы замка Иф.
Sou Armand Dorleac, o carcereiro de Chateau d'If.
- Клянусь Вам, Арман, я бы...
- Juro, eu nunca...
Сходи, присмотри за этим, Арман.
Trata disso pessoalmente, Armand.
Да мне насрать, Арман!
Não quero saber, Armand.
Оставайтесь с ней. Арман.
Ficam todos com ela.
Арман, дай нам одну минуту, ладно?
- Estás a alucinar, meu? - Armand, dá-nos um tempo, pode ser?
- Что? Арман привез это с места преступления на Жозефин.
O Armand encontrou isto no local do crime, em Josephine.
Знакомьтесь, это месье Арман.
Apresento-lhes o Sr. Armand.
Месье Арман сделал мне предложение!
O Sr. Armand pediu-me.
Вы мне всегда нравились, Арман даже когда вы были против меня.
Sempre gostei de si, Armand mesmo quando me enfrentou.
- Арман, инженер-строитель в нашем городе.
Arman, engenheiro civil.
Да. Доктор Арман Азиз.
- Sim, o Dr. Aman Aziz.
Арман Азиз?
Aman Aziz? Sim.
Арман, хочешь ты или нет, теперь у тебя есть репутация.
Gostes ou não, tens uma reputação a manter.
Арман, в браке подобные детали - совсем неважны.
Oh, Armand...
Арман?
Arman?