Артемида перевод на португальский
31 параллельный перевод
Афродита, Артемида, отважные путники. Зевс, Афина.
Zeus, Atena, Afrodite, Artemisa.
Кто такая Артемида?
Quem é a Artemisa?
Кто такая Артемида, редактор колонки советов?
Quem é a Artemisa, a conselheira amorosa?
" Дорогая Артемида, вот уже почти как полгода я хожу в кино, на танцы и на прогулки с самой прекрасной девушкой.
"Querida Artemisa : " estou com uma rapariga incrível há quase seis meses. " Vamos ao cinema, dançamos e damos passeios.
Из вас вышла бы превосходная Артемида.
Dá uma Artemisa esplêndida.
- Думаю, это Артемида, дочь Зевса.
Acho que era a Artemis, a filha de Zeus.
Артемида.
Artemis.
- Это наша богиня Артемида, покровительница охотников.
A nossa Deusa, Artemis... A Deusa dos caçadores.
Как ты догадался, что Артемида к Прометею неровно дышит?
Como sabias que Artemis estava apaixonada pelo Prometeus?
Артемида открывает глаза она не может выступать против него.
Artémis abriu os olhos, ela não pode se opor.
Артемида вдохновляет вас все, кроме скорости...
Artemis inspira tudo menos sua velocidade...
Великая Артемида, Богиня охоты, я приношу тебе это подношение в благодарность за щедрость, что ты даровала нам сегодня.
Grande Ártemis, deusa da caça, faço-te esta oferta e agradeço-te a generosidade que nos deixaste hoje.
- Сама Артемида, разве, не была женщиной?
- Ártemis não era uma mulher?
Я никогда не была одинока. Моя Богиня Артемида была рядом, направляя и защищая меня.
A minha deusa, Ártemis, estava ao meu lado, guiando-me e protegendo.
Артемида, если суждено мне пасть, то суди меня не по делам...
Deusa Artemisa, se eu tombar, deixa que seja julgada...
Артемида?
Artemis?
"На поезде линии N, бегущем по венам псевдо-Афин, накачиваемых голодным сердцем, мы скоро полакомимся мусаки и цацики, я пью за тебя, Артемида, вино" Рецина ".
" No comboio nocturno a correr pelas veias de Ersatz Athens bombeadas por um coração faminto, em breve nos deleitaremos em Moussaka e Tsatsiki e, eu brindo a ti, Artemis, com Retsina.
Ну, Артемида была богиней.
Bom, Artemis era uma deusa.
В самом деле, это ее очень рассердило. Артемида превратила Актеона в оленя. из-за этого его охотничьи псы обезумели.
Na verdade, ficou tão zangada, que Artemis transformou Actaeon num veado a quem depois atiçou os cães num frenesim.
Артемида также дочь Зевса, сестра-близнец Аполлона.
A Artemis também era filha de Zeus, irmã gémea do Apolo. Então, estou a pensar que talvez seja outra mensagem.
Она может быть в клубе под названием Артемида.
Pode estar num bar que se chama Artemis.
Артемида - это частный клуб, сэр.
O Artemis é um bar privado.
Артемида, приготовься.
Artemis, prepara-te.
Артемида отключила рацию.
Perdi o contacto com a Artemis.
ее зовут артемида я встретил ее, когда играл в лесу охах прости, дитятко. ты в порядке?
Chama-se Artemis, conhecia-a a brincar na mata. Desculpa, estás bem?
подруга из леса, артемида дала это мне.
Deu-ma a minha amiga da mata, a Artemis.
артемида артемида?
- A Artemis. - A tua amiga Artemis fez isto?
артемида?
Artemis.
- Артемида
- Artemis, olhe pela viagem de Ulisses, ajude-o.