Астер корпс перевод на португальский
22 параллельный перевод
Когда я туда заглянула, я обнаружила, что Мобиус был прикрытием Астер Корпс.
Quando fiz uma pesquisa, descobri que Mobius era uma fachada da Aster Corps.
Люди из Астер Корпс названивают, те, о ком я и не слышала раньше.
Pessoal da Aster Corps ligou, gente de quem nunca ouvi falar.
Я знаю, ты работаешь на Астер Корпс. Я знаю, что ты прятала Амилию в 6-й комнате. И я знаю, что Артур Теллер погиб не случайно.
Sei que trabalha para a Aster Corps, sei que prendeu a Amelia no quarto seis e sei que a morte do Teller não foi acidente.
Движимый жаждой наживы и корпоративной алчностью, этот мрачный кошмар навязывается вам нашими добрыми друзьями в "Астер Корпс".
Anteriormente em Touch : Motivados pelo lucro e pela ganância empresarial, é um pesadelo distópico em potência, levado a cabo pelos nossos amigos da Aster Corps.
"Астер Корпс" в криминальной деятельности, начиная с покушения на убийство, похищения, незаконного лишения свободы, и фальсификации смерти по крайней мере, одного ребенка.
E tenho uma história em que acuso a Aster Corps de atividade criminosa, envolvendo tentativa de homicídio, rapto e a falsa morte de uma criança.
Сейчас единственный способ доказать, что это делает "Астер Корпс", - – это найти Амелию живой.
Só poderei provar que a Aster Corps faz isto se encontrar a Amelia viva.
Есть информация об "Астер Корпс".
Tenho informações sobre a ASTER CORPS
– Привет. у меня встреча с кем-то, у кого есть информация про "Астер Корпс".
Vou falar com alguém com informações sobre a Aster Corps.
Поскольку я предпочел бы думать, что ваш друг объяснил вам, что я веду расследование в отношении "Астер Корпс", и что, учитывая ваши недавние разногласия, я надеялся, что вы сможете прояснить их внутреннюю организацию.
Foi só por isso que aceitou falar comigo? Pensei que o seu amigo lhe tivesse explicado que estou a investigar a Aster Corps. Devido à sua zanga recente com eles, esperava que pudesse dar-me informações acerca do funcionamento deles.
"Астер Корпс" – одна из наиболее мощных корпораций в мире, и я верю, что они вовлечены в преступную деятельность.
A Aster Corps é das corporações mais poderosas do mundo. E acredito que estão envolvidos em crimes.
Здание в кампусе "Астер Корпс".
Há um edifício no campus da Aster Corps, o Edifício J.
Их еще дюжина, 11 из которых принадлежат преданным кадровикам "Астер Корпс".
Há outros 12, 11 deles pertencem a leais funcionários da Aster Corps.
Когда я уходил из "Астер Корпс", они забрали все мои исследования.
Quando saí da Aster Corps, ficaram-me com a minha investigação toda.
"Астер Корпс" знает многое о многих вещах.
A Aster Corps sabe imenso acerca de imensas coisas.
– "Астер Корпс", сукин ты сын.
- Quem? - A Aster Corps, seu filho da mãe!
Я веду расследование по обвинению "Астер Корпс" в преступной деятельности.
Chamo-me Martin Bishop. Estou a investigar a Aster Corps por alegada atividade criminosa.
Я не думаю, что она у "Астер Корпс".
Acho que a Aster Corps não a tem.
Если она не у "Астер Корпс", тогда у кого же она?
Se a Aster Corps não a tem, quem tem?
– Программа, с которой работала Мэллори Кейн, Т1, "Астер Корпс" усовершенствовала ее для Пакистана. Ее единственная функция – сбор информации для выявления террористов.
O programa em que a Mallory trabalhava, o T1, a Aster Corps fê-lo para o Paquistão, para identificar terroristas.
Надеюсь, когда мы попадем в "Астер Корпс", мы получим реальные ответы.
Quando entrarmos na Aster Corps, talvez tenhamos respostas.
Зачем "Астер Корпс" оплачивать счета детской стоматологии в Манхэттане?
Porque haveria a Aster Corps de pagar a um dentista pediátrico de Manhattan?
Я знаю все об Т1 ; я помогал проектировать чертову штуку.. "Астер Корпс" используют Т1, чтобы свести с ней счеты..
Conheço bem o T1, ajudei a desenhá-lo.